Language   

Kie ekvenas la paco

Krysztof Daletski
Back to the song page with all the versions


OriginalGermana traduko / Deutsche Übertragung / German translation
KIE EKVENAS LA PACOWO DER WEG ZUM FRIEDEN BEGINNT
  
Kie iu komencas silentiDa wo Einer anfängt zu schweigen,
En ŝtormo de vortoj malamaj,Inmitten von Stürmen des Hasses,
Kaj ne timas siajn proprulojn,Und fürchtet sich nicht vor den Seinen,
kunkrias ne:Und macht nicht mit:
Tie povas ekveni la paco.Da beginnt der Weg zum Frieden.
  
Kie iu komencas paroliDa wo Eine anfängt zu reden,
Je interrilatoj rompitaj,wenn jede Verbindung gestört ist,
Kaj ne timas siajn amikojn,Geniert sich nicht vor den Eignen,
Sin ĝenas ne:Und wagt den Schritt:
Tie povas ekveni la paco.Da beginnt der Weg zum Frieden.
  
Kie iu komencas kompreniDa wo Einer beginnt zu ergründen
Bezonojn de l' alia flanko,Die Interessen des Andern,
Kaj serĉas interkonsenton,Und sucht einen Ausgleich zu finden,
Ĉesigas ne:Und gibt nicht auf:
Tie povas ekveni la paco.Da beginnt der Weg zum Frieden.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org