Song Of Darfurian Rape Victims
anonimo
Originale | Versione italiana di Kiocciolina |
SONG OF DARFURIAN RAPE VICTIMS | CANZONE DELLE VITTIME DI VIOLENZA DARFURIANE |
This is our country, and we will defend it. They killed us, they finished us, they took our animals and our belongings. And you, Omar al-Bashir: This is our country, and we will defend it, and we will die dignified. | Questo è il nostro paese, e lo difenderemo. Ci hanno ucciso, ci hanno finito, si sono presi i nostri animali e i nostri effetti personali. E tu, Omar al-Bashir: Questo è il nostro paese E lo difenderemo, E moriremo dignitosamente. |
All the sudden, the Janjaweed comes, and they rape us. But the government says we are not Sudanese, we are Chadian. But no, we are not. This is our land. They rape us, and they kill us. Who can we depend on to help us? We can only depend on Allah, the Creator. | Ad un tratto, giungono i Janjaweed, e ci violentano. Ma il Governo dice che non siamo Sudanesi, siamo But the government says we are not Sudanese, siamo del Ciad. Ma no, noi non lo siamo. Questa è la nostra terra. Ci violentano, e ci uccidono. Da ci possiamo dipendere per un aiuto? Possiamo solo dipendere da Allah, il Creatore. |
We are Daju. We give our land to these people. Now they turn around and look at us as stones. They treat us like we are not human beings. We are being killed. We are being raped. We are sad that these people disrespect us. We depend on Allah. | Noi siamo Daju. Diamo questa terra a questa gente. Adesso si voltano e ci fissano come pietre. Ci trattano come se non fossimo esseri umani. Ci stanno uccidendo. Ci stanno violentando. Ci rattrista che queste persone non ci portino rispetto. Dipendiamo da Allah. |