Бублички
Jakov Petrovič Jadov / Яков Петрович ЯдовOriginal | Traduzione italiana della versione yiddish n° 2 / Italian translation ... |
БУБЛИЧКИ Ночь надвигается, [1] Фонарь качается, Мильтон ругается В ночную тьму. А я немытая, Плащом покрытая, Всеми забытая Здесь на углу... Купите ж бублички, Горячи бублички, Гоните рублички Сюда скорей, И в ночь ненастную, Меня, несчастную, Торговку частную Ты пожалей. Отец мой пьяница, [2] за рюмкой тянется, А мать уборщица, какой позор, Сестра гулящая, тварь настоящая, А мой братишечка карманный вор. Купите бублички, Горячи бублички, Гоните рублички Сюда скорей, И в ночь ненастную, Меня, несчастную, Торговку частную Ты пожалей. | Ciambelle Comprate le mie ciambelle, Ciambelle calde calde! Su, comprate... Presto arriverà notte, Sto qui assorta nei pensieri, Vedete, i miei occhietti Sono incupiti. Il gelo brucia dentro, Ho le mani congelate, Per le mie pene canto La mia triste canzone. Su, forza, comprate bublichki, Ciambelle calde calde, Sono le ultime, Su, compratele da me... Sto qui sola nella strada Tutta bagnata di pioggia, Sono le ultime... Su, compratele da me... La notte passa via, Si fa di nuovo giorno, Sto nella strada e guardo, Che ne sarà di me? A casa mia c'è pena, Son di fuori dalla fame, Oh, gente, ascoltate la mia canzone, Casco in terra dalla fame... Bublichki, ciambelle, Comprate i miei bublichki, Comprateli! |
Noć nadvigaetsja,
Fonaŕ kačaetsja,
Milton rugaetsja
V nočnuju ťmu.
A ja nemytaja,
Płašćom pokrytaja,
Vsemi zabytaja
Zdeś na ugłu...
Kupite ž bublički,
Gorjači bublički,
Gonite rublički
Sjuda skorej,
I v noć nenastnuju,
Menja, nesčastnuju,
Torgovku častnuju
Ty požalej.
Otec moj p'janica,
za rjumkoj tjanetsja,
A mať uboršćica,
kakoj pozor,
Sestra guljašćaja,
tvaŕ nastojašćaja,
A moj bratišečka
karmannyj vor.
Kupite ž bublički,
Gorjači bublički,
Gonite rublički
Sjuda skorej,
I v noć nenastnuju,
Menja, nesčastnuju,
Torgovku častnuju
Ty požalej.
[2] Strofa non inclusa nell'interpretazione di Utësov. Ulteriore variante:
Stanza not included in Utësov’s interpretation. Another variant is:
Он этим чванится,
Он к гробу тянется,
И всё же пьёт;
А мать гулящая,
Сестра — пропащая,
И я — курящая,
Глядите — вот!