Richard Anthony: J'entend siffler le train
GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCGOriginal | Traduzione italiana di Giancarlo Testoni, interpretata da R.... |
RICHARD ANTHONY: J'ENTEND SIFFLER LE TRAIN J'ai pensé qu'il valait mieux Nous quitter sans un adieu. Je n'aurais pas eu le cœur de te revoir Mais j'entends siffler le train, Mais j'entends siffler le train, Que c'est triste un train qui siffle dans le soir Je pouvais t'imaginer, toute seule, abandonnée Sur le quai, dans la cohue des "au revoir". Et j'entends siffler le train, Et j'entends siffler le train, Que c'est triste un train qui siffle dans le soir J'ai failli courir vers toi, j'ai failli crier vers toi. C'est à peine si j'ai pu me retenir! Que c'est loin où tu t'en vas, Que c'est loin où tu t'en vas, Auras-tu jamais le temps de revenir? J'ai pensé qu'il valait mieux Nous quitter sans un adieu, Mais je sens que maintenant tout est fini! Et j'entends siffler le train, Et j'entends siffler le train, J'entendrai siffler ce train toute ma vie J'entendrai siffler ce train toute ma vie | E IL TRENO VA Anche tu dicevi un dì non veniiiir se partirò, non veniiiir a salutar il nostro amor. Ma ora so che tu sei là, sola ormaaai e il treno va. Sento già che insieme a teee lontano va. Forse ancooor t’illuderai, forse ancooor mi cercherai, piangerai ed il mio nome invocherai. Sento già che il treno va, sento già che il treno va, e con lui è il nostro amor che se ne va Ma perché rimango qui se vorrei venir da te, se vorrei insieme a te fuggire ancor. E sei tu che partirai, e sei tu che partirai, e chissà nessuno sa se tornerai. Anche tu dicevi un dì non venir se partirò, ma ora so che forse mai ti rivedrò. Sento già che il treno va, sento già che il treno va, e con lui è il nostro amor che se ne va E con lui è il nostro amor che se ne va |