| Traduzione italiana di Lorenzo Masetti |
PLACEBO: PROTÈGE-MOI | PROTEGGIMI |
| |
C’est le malaise du moment | È il malessere del momento |
L’épidémie qui s’étend | L'epidemia che si diffonde |
La fête est finie, on descend | La festa è finita, si scende |
Les pensées qui glacent la raison | I pensieri che gelano la ragione |
| |
Paupières baissées, visage gris | Palpebre abbassate, viso grigio |
Surgissent les fantômes de notre lit | Sorgono i fantasmi dal nostro letto |
On ouvre le loquet de la grille | apriamo il lucchetto della grata |
Du taudis qu’on appelle maison | del tugurio che chiamiamo casa |
| |
Protect me from what I want | Proteggimi da quello che voglio |
Protect me from what I want | Proteggimi da quello che voglio |
Protect me from what I want | Proteggimi da quello che voglio |
Protect me | Proteggimi |
Protect me | Proteggimi |
| |
Protège-moi, protège-moi | Proteggimi, proteggimi |
Protège-moi, protège-moi | Proteggimi, proteggimi |
Protège-moi, protège-moi | Proteggimi, proteggimi |
Protège-moi, protège-moi | Proteggimi, proteggimi |
| |
Sommes nous les jouets du destin? | Siamo giocattoli nelle mani del destino? |
Souviens toi des moments divins | Ti ricordi dei momenti divini |
Planants, éclatés au matin | in cui planavamo, ebbri di risate, al mattino |
Et maintenant nous sommes tout seuls | e adesso siamo completamente soli |
| |
Perdus les rêves de s’aimer | Perduti i sogni di amarsi |
Le temps où on avait rien fait | Il tempo in cui non si era ancora fatto niente |
Il nous reste toute une vie pour pleurer | Ci resta tutta una vita per piangere |
Et maintenant nous sommes tout seuls | e adesso siamo completamente soli |
| |
Protect me from what I want | Proteggimi da quello che voglio |
Protect me from what I want | Proteggimi da quello che voglio |
Protect me from what I want | Proteggimi da quello che voglio |
Protect me | Proteggimi |
Protect me | Proteggimi |
| |
Protect me from what I want (Protège-moi, protège-moi) | Proteggimi da quello che voglio (Proteggimi, proteggimi) |
Protect me from what I want (Protège-moi, protège-moi) | Proteggimi da quello che voglio (Proteggimi, proteggimi) |
Protect me from what I want (Protège-moi, protège-moi) | Proteggimi da quello che voglio (Proteggimi, proteggimi) |
Protect me | Proteggimi |
Protect me | Proteggimi |
| |
Protège-moi | Proteggimi |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.