Language   

Värssyjä sieltä ja täältä

Hiski Salomaa
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne...
VÄRSSYJÄ SIELTÄ JA TÄÄLTÄCanzoni di qua e di là
Nyt työtä minä olen taas katsellut,
pieksun pohjatkin hajalle astellut,
ja kannatkin menneet on lintalleen,
käret silmiini katsoo jo tarkalleen.
Että missähän mahtaa vika taas olla,
ku uusia ei ala jalkoihi tulla?
Kurjalta näyttää aika jo tää,
ja harmaaksi käy taas monen pojan pää.
So' andato cercando ancora lavoro,
Mi si so' sfondate le suole delle scarpe,
I tacchi si son tutti staccati
E le punte stanno tutte all'insù.
Mi chiederai: “E che problema c'è?
Perché non te ne compri un paio di nuove?”
Le cose sembrano andare alla malora
E a più d'un ragazzo i capelli s'ingrigiscono.
Vall Streetti se nauraa partaansa,
kun kaikki se on saanu alle valtaansa.
Paavitkin huutaa ny herrassaa,
että kirkotkin ottaa jo kerrassaa.
Bolsevikit musejoita niistä nyt laittaa,
se pappien unta hieman kai haittaa,
kun niiltäki alkaa jo loppua työ,
kai synkältä näyttää kuin syksyine yö.
Ma Wall Street se la ride sotto i baffi
Perché ha soggiogato tutti quanti.
Anche i papi urlano al loro Signore:
“Ora ci stan pigliando le chiese!”
I Bolscevichi le trasformano in musei
E mi sa che i preti non ci dormono.
Ora anche loro saranno disoccupati
E la veggo buja come un due novembre.
Jos Enklannin työläiset lakkoontuu,
Yrjö yskäänsä aina sillo sairastuu
ja prinssin horssikin kompastuu
ja nenähänsä joka kerta loukkaantuu.
Sotakorvaukset Saksalla purree jo vatsaa,
Espanja kuninkaansa laitto nyt matkaan.
Ei Ranskassa työttömyys kai haittavi tuo,
maailman rikkaat siellä mässää ja juo.
Se i lavoratori inglesi scioperano,
A Re Giorgio gli piglia uno sbocco di tosse,
Il cavallo del principe inciampa
E ogni volta lui si fa male al nasino.
Alla Germania gli piglia il maldistòmaco
Con tutte quelle riparazioni di guerra,
Gli spagnoli hanno spedito via il re,
In Francia non si preoccupano della disoccupazione,
Là i ricconi del mondo s'ingozzano e trincano.
Setä Sämi se on myös viisas mies,
se pisneksen kyllä hyvin tarkoin ties.
Meillä puhuvat kuvatkin on vallassa,
moni taiteilija on ollu pannassa.
Masina se heitänkin paikkansa otti,
ja työttömät kadulle se tuhansia johti.
Moni soittaja halvalla pillinsä möi
ja lunssina viimeiset tinansa he söi.
Lo Zio Sam, è parecchio furbo anche lui,
Sapeva far bene i suoi affari.
Qui anche i film sono controllati
E tanti artisti sono stati scomunicati.
Le macchine hanno rimpiazzato pure loro
E hanno spedito sul lastrico centinaia di persone.
Molti musicisti han venduto gli strumenti per una miseria,
E per pranzo si son mangiati le ultime scatolette.
Meitä finnoja on täällä Setä Sämin maas
noin viitisen sataa tuhatta.
Täällä me elämme kun taivahas,
vaik moni on tullu tänne luvatta.
Meillä puoluehommat on suuria
on haalit ku Baabelin muuria.
Mones paikassa niitä on meillä jo kuus,
ja riita kun syntyy, niin tehdään uus.
Ci son molti di noialtri finlandesi in Ziosammonia,
Circa cinquantamila.
'Sto paese per noi è come il paradiso,
Anche se molti di noi ci sono entrati illegalmente.
C'è un sacco di roba politica che sta andando avanti,
Le nostre sale da ballo son come la torre di Babele,
In parecchi posti ce ne sono fino a sei,
E quando si lética, se ne costruisce un'altra.
Vaikka repupliikki meitä nyt hallitsee,
silti demokraatti aika se vallitsee.
Kaikki on potkun partaalla,
kyllä odotamme mielellä hartaalla.
Moni poika lyöny on jo rukkaset tiskii
ja juonunna nykyajan huonova viskii,
että töppöset ylös aina keikahtaa
kun viimeisen kerran veisataa.
Anche se ora al governo ci so' i Repubblicani,
È l'ora dei Democratici.
Fra un po' ci licenziano a tutti quanti,
Ce lo aspettiamo con gran solennità.
Parecchi ragazzi si sono già arresi
E si so' messi a bere lo uiscàccio de' tempi che corrono,
E così, gli stivali di feltro si scatenan sempre
Quando si canta per un'ultima volta.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org