Живу я в лучшем из миров
Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович ВысоцкийVersion française – LE MEILLEUR DES MONDES – Marco Valdo M.I.... | |
VIVO NEL MIGLIORE DEI MONDI Vivo nel migliore dei mondi Non ho bisogno di una capanna La terra è un letto, la valle un rifugio Le mura sono la foresta, la tomba è un fossato, ho la pelle d’oca Ma mi sento bene, è bello vivere in campagna, in fondo al fossato c’è un piacevole silenzio. I raggi del sole bruciano Non c’è bisogno di legna da ardere Potete tutti venirmi a trovare, peccato che il rifugio non sia riparato E che in questo che è il migliore dei mondi, piova anche Ma mi sento bene, se non ci credi, entra, siediti e non inquietarti, guarda e non svegliarti Tutto va bene, tutto è per me Lode agli dèi da parte mia Posso serrare la cintura per un altro buco Potrei andare a cavallo se solo avessi un cavallo Ma mi sento bene, tutti i guai sono chiacchiere. Io, corde squillanti, canto per tre giorni di fila. Ascoltami. | LE MEILLEUR DES MONDES Je vis dans le meilleur des mondes. Je n’ai pas besoin d’abri : La vallée est un refuge, la terre un lit, Les murs sont la forêt, la tombe est une crevasse, J’ai la chair de poule. Je me sens bien ; Vivre à la campagne, c’est sain. Il y a au fond de ce trou, Un silence agréable comme tout. Pas besoin de bois, le soleil chauffe. Vous pouvez tous me rendre visite, Dommage que mon abri n’a pas de toit Et que dans ce meilleur des mondes, Il pleut parfois. Je me sens bien chez moi. Entrez voir, si vous ne me croyez pas ; Asseyez-vous et ne vous inquiétez pas ; Regardez et ne vous réveillez pas. Tout est bien, tout est noir. Louez les dieux de ma part. Je dois serrer ma ceinture d’un quart Et je pourrais aller à cheval, Si seulement j’avais un cheval. Je me sens bien ; Tous mes soucis ne sont rien. Moi, de mon ton grinçant, Je chante trois jours de rang. Écoutez ainsi mon refrain. Je vis dans le meilleur des mondes. Je n’ai pas besoin d’abri… |