Lingua   

American Land

Bruce Springsteen
Pagina della canzone con tutte le versioni


Version française – EN TERRE AMÉRICAINE – Marco Valdo M.I. – 201...
TERRA AMERICANAEN TERRE AMÉRICAINE
  
Cos'è questa terra chiamata America dove molti stanno andandoQu'est-ce que c'est ce pays d'Amérique, tant de gens viennent ici
Ci vado ora che sono giovane, cara, mi raggiungerai làJ'y vais aussi tant que je suis encore jeune, ma chérie rejoins moi-ici
Augurami fortuna, amore mio, ti manderò a prendere quando potròDis-moi bonne chance mon amour, je t'écrirai quand ce sera la peine
E costruiremo la nostra casa in terra americanaEt nous bâtirons notre maison sur la terre américaine.
  
Le donne laggiù vestono di seta e raso fino alle ginocchiaPar ici, toutes les femmes de soie et satin sont vêtues
I bambini, cara, e i dolci, ho sentito, crescono sugli alberiEt chers enfants, les bonbons tombent des nues
E l’oro sgorga dai ruscelli diritto nelle tue maniL'or coule de la rivière directement dans les mains
Quando costruisci la tua casa in terra americanaQuand on bâtit sa maison sur le sol américain.
  
Ci sono diamanti sul marciapiede che scorrono in rigagnoliIl y a des diamants sur les trottoirs, les ruisseaux chantent et murmurent
Cara, ho sentito che la birra sgorga dai rubinetti tutta la notteChère, on m'a dit que la bière coule des robinets toute la semaine
Ci sono tesori a disposizione per chi lavora sodoIl y a des trésors à gagner pour l'homme qui travaille dur
e costruisce la sua casa in terra americanaEt veut bâtir sa maison sur la terre américaine.
  
Ho attraccato a Ellis Island in una città di luci e guglieJ'ai accosté à Ellis Island dans une haute ville de lumière
e l'ho riabbracciata in una valle di acciaio fuso e fuocoJe suis parti pour la vallée de feu et de fer
Abbiamo fatto l’acciaio per erigere le città col nostro sudore e con le nostre maniNous faisons l'acier pour construire les villes avec la sueur de nos mains
E abbiamo costruito la nostra casa in terra americana.Et j'ai bâti ma maison sur le sol américain.
  
Ci sono diamanti sul marciapiede che scorrono in rigagnoliIl y a des diamants sur les trottoirs, les ruisseaux chantent et murmurent
Cara, ho sentito che la birra sgorga dai rubinetti tutta la notteChère, on m'a dit que la bière coule des robinets toute la semaine
Ci sono tesori a disposizione per chi lavora sodoIl y a des trésors à gagner pour l'homme qui travaille dur
e costruisce la sua casa in terra americanaEt veut bâtir sa maison sur la terre américaine.
  
I McNichola, i Posalski, gli Smith ed anche gli ZerilliLes McNichola, les Posalski, les Smith, les Zerilli aussi
I neri, gli irlandesi, gli italiani, i tedeschi e gli ebreiLes Noirs, les Irlandais, les Juifs, les Allemands et les Italiens,
hanno attraversato l'oceano, mille miglia da casaLes Portoricains, illégaux, les Asiates, les Arabes, gens de lointains pays
con le pance vuote ma col fuoco dentroTraversent les mers en crevant de faim
  
Sono morti costruendo le ferrovie, hanno lavorato fino a ridursi a pelle e ossaIls sont morts en construisant le rail, y laissant la peau et les os
Sono morti nei campi e nelle fabbriche, nomi dispersi nel ventoIls sont morts dans les champs et les usines, noms perdus dans le vent
Sono morti per arrivare fin qui cent'anni fa, e muoiono ancoraIls sont morts pour venir ici cent ans avant, ils sont morts encore maintenant
le braccia che hanno costruito il paese che ha sempre cercato di opprimerleLes mains qui ont construit ce pays, ont toujours compté pour zéro.
  
Ci sono diamanti sul marciapiede che scorrono in rigagnoliIl y a des diamants sur les trottoirs, les ruisseaux chantent et murmurent
Cara, ho sentito che la birra sgorga dai rubinetti tutta la notteChère, on m'a dit que la bière coule des robinets toute la semaine
Ci sono tesori a disposizione per chi lavora sodoIl y a des trésors à gagner pour l'homme qui travaille dur
e costruisce la sua casa in terra americanaEt veut bâtir sa maison sur la terre américaine.
e costruisce la sua casa in terra americanaEt veut bâtir sa maison sur le sol américain.
e costruisce la sua casa in terra americanaEt veut bâtir sa maison sur le sol américain.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org