موطني
Ibrahim Tuqan / إبراهيم طوقانOriginale | English translation / الترجمة الانكليزية / Traduzione inglese / Traduc... |
موطني موطني ,موطني[1] الجـلالُ والجـمالُ والسَّــناءُ والبَهَاءُ فــي رُبَـــاكْ فـــي رُبَــاكْ الحياة والنجاة والهـناءُ والرجـاءُ فــي هـــواكْ فــي هـــواكْ هـــــلْ أراكْ هـــــلْ أراكْ سـالِماً مُـنَـعَّـما وَ غانِـمَاً مُـكَرَّمَاً هـــــلْ أراكْ في علاك تبـلُـغُ السِّـمَـاكْ تبـلـغُ السِّـمَاك مَــوطِــنِــي مَــوطِــنِــي الشبابُ لنْ يكِلَّ هَمُّهُ أنْ تستَقِـلَّ أو يَبيدْ نَستقي منَ الـرَّدَى ولنْ نكونَ للعِــدَى كالعَـبـيـــــدْ كالعَـبـيـــــدْ لا نُريــــــدْ لا نُريــــــدْ ذلَنـا المُـؤَبَّـدا وعَيشَـنَا المُنَكَّـدا لا نريد بل نعيد مَـجـدَنا التـليـدْ مَـجـدَنا التّليـدْ مَــوطِــنــي مَــوطِــنِــي موطني ....موطني الحسام و اليراع لا الكلام و النزاع رمزنا...رمزنا مجدنا و عهدنا وواجب الى الوفاء يهزنا...يهزنا عزنا...عزنا غاية تشرف و راية ترفرف غاية تشرف و رايه ترفرف يا هناه..ياهناه في علاه...في علاه قاهرا عداه قاهرا عداه موطني...موطني | MY COUNTRY My country, my country The majesty, beauty, sublimity and splendor In your hills, in your hills Life, survival, bliss and hope In your air, in your air Do I see you? Do I see you? Safely at ease and soundly honored Will I see you in your highness? Reaching the Samaak My country my country The youth will not tire of their determination to free you or perish We drink from ruin and will not become to our enemies Like slaves, Live slaves We do not want, do not want Our eternal shame and our troubled life We don't want but to return our inherited glory My country, my country My country, my country The sword and the pen, not talk and dispute, are our symbol Our glory and our vow And our duty to be faithful move us Our honor, our honor is an honorable purpose While the banner streams Oh its beauty, oh its beauty In its highness, its highness Subjugating its enemies, subjugating its enemies My country, my country |
mawtini mawtini
aljlal waljmal walssana' walbaha'
fay rubaak fay rubaak
alhayat walnajat walhna' walrja'
fay hwak fay hwak
hl arak hl arak
salimaan munaeeama w ghanimaan mukarramaan
hl arak fi ealak
tblugh alssimaak tblgh alssimak
mawtini
mawtini
alshbab ln ykill hammuh
an tstaqill 'aw yabyd
nastqy mn alrradaa
wln nkwn lleidaa
kaleabyd
kaleabyd
la nuryd la nuryd
dhlana almuwabbada weayshana almunakkada
la nurid bal nueid
majdana altlyd majdana alttlyd
mawtini
mawtini
mawtini ....mawtini
alhusam w alyarae la alkalam w alnizae ramzna...ramazna
majdunan w eahiduna wawajib alaa alwafa' yahazna...yhizuna
eazna...eazna
ghayat tishraf w rayat turafrif
ghayat tishraf w rayih turafrif
ya hunahu..yahunah
fi ealah...fi ealah
qahiran eadah qahiran eadah
mawtini... mawtini