Lingua   

W.M.A.

Pearl Jam
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana di Lorenzo Masetti
W.M.A.MASCHIO AMERICANO BIANCO
  
He won the lottery when he was bornHa vinto la lotteria il giorno che è nato
Took his mother's white breast to his tonguequando ha portato il seno bianco di sua madre alla lingua
Trained like dogs color and smellAddestrato come i cani, colore e odore
Walks by me to get to himmi passa davanti e si dirige dritto verso di lui
Police manPoliziotto
Police manpoliziotto
  
He won the lottery by being bornHa vinto la lotteria per il fatto di esser nato
Big hand slapped a white male AmericanLa grande mano ha schiaffeggiato un maschio bianco americano,
Do no wrong so clean cutNon fa mai niente di sbagliato, e ne esce sempre pulito
Dirty his hands it comes right offSi sporca le mani ma lo sporco viene subito via
Police manPoliziotto
Police manPoliziotto
  
Police stopped my brother, againLa polizia ha fermato mio fratello, ancora
Police stopped my brother, againLa polizia ha fermato mio fratello, ancora
Police stopped my brother, againLa polizia ha fermato mio fratello, ancora
Police manPoliziotto
  
Jesus greets me, looks just like meGesù mi saluta, e mi assomiglia proprio [1]
  
Do no wrong so clean cutNon fa mai niente di sbagliato, e ne esce sempre pulito
Dirty his hands, it comes right offSi sporca le mani ma lo sporco viene subito via
Police manPoliziotto
Police manPoliziotto
Police manPoliziotto
Police stopped my brother againLa polizia ha fermato mio fratello, ancora
Police stopped my brother againLa polizia ha fermato mio fratello, ancora
Police stopped my brother againLa polizia ha fermato mio fratello, ancora
Police manPoliziotto
Police manPoliziotto
  
Police stopped my brother againLa polizia ha fermato mio fratello, ancora
Police stopped my brother againLa polizia ha fermato mio fratello, ancora
Police stopped my brother againLa polizia ha fermato mio fratello, ancora
Police manPoliziotto
Police manPoliziotto
Police manPoliziotto
  
All my pieces set me free, human devices set me freeTutti i miei pezzi mi liberano, i dispositivi umani mi liberano
All my pieces set me freeTutti i miei pezzi mi liberano
All my pieces set me freeTutti i miei pezzi mi liberano
Human devices set me freei dispositivi umani mi liberano
Human devices set me freei dispositivi umani mi liberano
All my pieces set me freei miei pezzi mi liberano
All my pieces set me freei miei pezzi mi liberano
Human devices set me freei dispositivi umani mi liberano
Human devices set me freei dispositivi umani mi liberano
[1] si riferisce alla rappresentazione standard di Gesù come uomo con la pelle chiara e i capelli lunghi, mentre con ogni probabilità Gesù aveva la pelle abbastanza scura.



Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org