Language   

La socialdemocrazia

Claudio Lolli
Back to the song page with all the versions


Versione inglese di marco
SOCIJALDEMOKRACIJASOCIAL DEMOCRACY
Neprijatelj uvijek maršira na čelu.
Ali gdje je neprijatelja čelo
Što ti po glavi stupa?
Gdje je neprijatelja čelo,
Misao glavom ti lupa?
Koliko magle, koliko pometnje
Vrijeme naviješta buru
I čudne osjećaš smetnje,
Što ti ih misli prave:
Socijaldemokracija je čudovište bez glave.
The enemy. Always. Marches. At your head.
But where is the head of the enemy
that marches at your head?
What a fog, what a confusion,
what a storm in the air.
Social democracy is
a monster without a head.
Neprijatelj uvijek maršira na čelu,
A danas gdje mu se djela glava?
Što danas neprijatelj znači?
Što znači marš?
Što znači rat?
Kad vele da mu je slomljen vrat?
I ti u svetom stupaš miru.
U prazničnom odijelu, praznična košulja prava,
Neprijatelja nema, ni cipele nisu ti teške
Nedostaje ti glava: inače sve je bez greške!
The enemy. Always. Marches. At your head.
But what is a head today?
And what is an enemy?
And what is a march today?
And what is a war?
We are already marching in this holy peace
dressed up in our Sunday uniforms
without enemies or boots and
above all without our heads.
Socijaldemokracija ne lovi leptire:
Neprijatelj maršira na čelu kolone!
I po glavi te gazi, jer ste na istoj stazi.
I iza tvojih pleća sakriven se pravi,
Neprijatelj stupa i tvojim nogama lupa:
Neprijatelj je s tobom u istim cipelama,
Tako ni tragovi njegovi nisu ti znani:
Socijaldemokracija tvrdi,
Da je na tvojoj strani!
Social democracy doesn't waste its time
chasing butterflies.
The enemy marches at your head
but behind your back, too.
The enemy marches with its feet
in your own shoes.
So even if you can't see its footprints
it's always on your side.
Socijaldemokracija je čudovište bez glave
Ona je pijevac kome nedostaje kresta.
Al' za smijeh uopće nema mjesta:
Ona je prava prijetnja.
Kolika magla, kolika pometnja,
Zbog vremena što naviješta buru:
Socijaldemokracija je kepec,
Koji te trpa u buturu.
Social democracy is
a monster without a head.
Social democracy is
a rooster without a crest.
What a fog, what a confusion,
what a storm in the air.
Social democracy is
the dwarf who puts you under arrest.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org