Language   

Când o fi la moartea mea

Maria Tănase
Back to the song page with all the versions


Versione spagnola
"Когда я буду на смертном одре""Al llegar mi muerte"
  
Лист зелёный чертополоха,Hoja de zarza, verde
Я умер бы, да смерть ко мне не приходит,Moriría yo, no llega la muerte
Я жил бы, да не с кем мне,Viviría y no tengo a nadie
Я жил бы, да не с кем мне.Viviría y no tengo a nadie.
  
Лист зелёный тюльпана,Tulipanes y una hoja verde
Когда я буду на смертном одре,Al llegar mi muerte
Позовите ко мне мою милую,Que llaméis a mi amor
Чтобы я умер, глядя на неё,Que muera yo mirándolo
Чтобы она положила мне руку на голову,Que ponga su mano bajo mi testa
Чтобы она спросила, почему я лежу.Que me pregunte por qué yazgo.
  
И я возьму с неё клятву,Que le deje con juramento
Пока меня не закопают в землю,Hasta que me metan en tierra
Чтобы мне сделали глубокую могилу,Que me hagan fosa profunda
Чтобы быстро я не гнил,Que pronto yo no pudra
Чтобы сгнил я через восемь летQue pudra en ocho años
Врагам на радость.Para la gana de los enemigos.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org