Language   

سيدي الرئيس

Zain Group
Back to the song page with all the versions


OriginalEnglish translation / الترجمة الانكليزية / Traduzione inglese / Traduc...
سيدي الرئيسMISTER PRESIDENT
سيدي الرئيس[1]
رمضانٌ كريم
وانت مدعو على الافطار
اذا وجدت بيتي في الدمار
وعادت أمي من الطابور
بخبزٍ وقلبٍ مكسور
Mr. President,
Ramadan Kareem
I invite you for Iftar with me
If you find my home in the debris
And my mother shops her part
of bread and a broken heart
وأذنت مساجد
ورنت الكنائس
جيران في الله
أبواب بلا حارس
ووصلت مراكب الموت
إلى أرض الأحلام
دون أن يصبح الأطفال قضية رأي عام
سيدي لرئيس
أنا لا أنام
And Azaan is called
and church bells toll
To the same Heavens
same God of all
And death boats
reach the land of dreams
With no children on the cover of magazines
Mr. President,
I do not sleep
كلما أغمضت عيني، أسمع أنفجار
ويشتعل سريري دخاناً ونار
ويخرج الخوف من باب الدولاب
وتبكي الأغاني
وتنزف الألعاب
سيدي الرئيس
تنزف الألعاب
Everytime I close my eyes I hear the bombing
My bed with smoke and fire starts burning
Fear from its hiding is freed
Lullabies cry
and toys they bleed
Mr. President,
toys bleed
سيدي الرئيس
نحن الهاربون
نحن المبعدون
نحن المذنبون
نحن المتهمون بالعبادة
باالعبادة
المحكومون شنقاً بالإبادة
الذين قطعت ألسنتنا
لأنهانطقت بالشهادة
Mr. President,
We are the escapees
The shunned
and the guilty
Accused of faith
and devotion
Sentenced to extermination
Our voices have been silenced
for making a faith declaration
سيدي الرئيس
سنفطر في القدس
عاصمة فلسطين
يكتبها رب الأمنيات العالقة بين يا ليت و آمين
سنفطر في القدس
عاصمة فلسطين
يكتبها رب الأمنيات العالقة بين يا ليت و آمين
سنفطر في القدس
عاصمة فلسطين
يكتبها رب الأمنيات العالقة بين يا ليت و آمين
آمين
آمين
آمين
آمين
آمين
آمين
آمين
Mr. President,
Our Iftar will be in Jerusalem
the capital of Palestine
As written in God's answer to the prayer of all time Amen
Our Iftar will be in Jerusalem
the capital of Palestine
As written in God's answer to the prayer of all time Amen
Our Iftar will be in Jerusalem
the capital of Palestine
amen
amen
amen
amen
amen
amen
amen
[1] Transcription / Trascrizione

sayidi alrayiys
rmdan karim
want madeuun ealaa alafitar
adha wajadat bayti fi aldamar
waeadat 'umiy min altaabur
bkhbz wqlb maksur

wa'adhinat masajid
waranat alkanayis
jiran fi allah
'abwab bila haris
wawasalat marakib almawt
'iilaa 'ard al'ahlam
dun 'an yusbih al'atfal qadiat ray eamin
sayidi lirayiys
'ana la 'anam

kulama 'aghmadt eaynay, 'asmae 'anfijar
wayashtaeil sariri dkhanaan wanar
wayakhruj alkhawf min bab alduwlab
watabki al'aghani
watanzaf al'aleab
sayidi alrayiys
tanzif al'aleab
sayidi alrayiys

nahn alharibun
nahn almubeadun
nahn almudhnibun
nahn almutahamun
bialeibada baaleibada
almahkumun shnqaan bial'iibada
aladhin qataeat 'alsinatana
li'anahantaqat bialshahada
sayidi alrayiys

sanuftir fi alquds
easimat filastin
yaktubuha rabu al'umniaat alealiqat bayn ya lyt w amin
sanuftir fi alquds
easimat filastin
yaktubuha rabu al'umniaat alealiqat bayn ya lyt w amin
sanuftir fi alquds
easimat filastin
yaktubuha rabu al'umniaat alealiqat bayn ya lyt w amin

amin
amin
amin
amin
amin
amin
amin


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org