Όμορφη πόλη
Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Loading...
Original | Deutsche Übersetzung / Μετέφρασε στα γερμανικά / Traduzione tedesca ... |
ΌΜΟΡΦΗ ΠΌΛΗ | SCHÖNE STADT |
| |
Όμορφη πόλη φωνές μουσικές | Schöne Stadt Stimmen Musik |
απέραντοι δρόμοι κλεμμένες ματιές | unendliche Wege gestohlene Blicke |
ο ήλιος χρυσίζει χέρια σπαρμένα | die Sonne geht unter Saat Hände |
βουνά και γιαπιά πελάγη απλωμένα | Berge und Ruinen erstreckende Meere |
| |
Θα γίνεις δικιά μου πριν έρθει η νύχτα | Du wirst Mein werden bevor die Nacht kommt |
τα χλωμά τα φώτα πριν ρίξουν δίχτυα | die blassen Lichter bvor diese Ihre Netze legen |
θα γίνεις δικιά μου | Du wirst Mein werden |
| |
Θα γίνεις δικιά μου πριν έρθει η νύχτα | Du wirst Mein werden bevor die Nacht kommt |
τα χλωμά τα φώτα πριν ρίξουν δίχτυα | die blassen Lichter bvor diese Ihre Netze legen |
θα γίνεις δικιά μου | Du wirst Mein werden |
| |
Η νύχτα έφτασε τα παράθυρα κλείσαν | Die Nacht ist gekommen die Fenster sind geschlossen |
η νύχτα έπεσε οι δρόμοι χαθήκαν | Die Nacht fällt die Wege sind verloren |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.