Lingua   

L'homme fossile

Serge Reggiani
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione Mimmo Mòllica
L'HOMME FOSSILE

V'là trois millions d'années que j'dormais dans la tourbe
Quand un méchant coup d'pioche me trancha net le col
Et me fit effectuer une gracieuse courbe
A la fin de laquelle je plongeai dans l'formol
D'abord on a voulu m'consolider la face
On se mit à m'brosser mâchoire et temporal
Suivit un shampooing au bichromat' de potasse
Puis on noua un' faveur autour d'mon pariétal

Du jour au lendemain je devins un' vedette
Journeaux télévision y'en avait que pour moi
Tant et si bien du rest' que les autres squelettes
Se jugeant délaissés me battaient un peu froid
Enfin les scientifiqu's suivant coutumes et us
Voulant me baptiser de par un nom latin
M'ont appelé Pithécanthropus Erectus
Erectus ça m'va bien moi qu'étais chaud lapin

Et ces messieurs savants à bottin's et pince-nez
Sur le vu d'un p'tit os ou d'une prémolaire
Comprirent que j'possédais de sacrées facultés
Qui me différenciaient des autres mammifères
Ils ont dit que j'étais un virtuos' du gourdin
Qui assommait bisons aurochs et bonn' fortune
Que j'étais drôl'ment doué pour les petits dessins
De Vénus callipyg' aux tétons comm' la lune

Ils ont dit que j'vivais jadis dans une grotte
Ils ont dit tell'ment d'choses tell'ment de trucs curieux
Qu'j'étais couvert de poils et qu'j'avais pas de culotte
Alors que j'habitais un pavillon d'banlieue
J'étais comm' tout le mond' pétri de bonn's manières
Tous les dimanch' matins je jouais au tiercé
Je portais des cols durs et des bandag's herniaires
C'était avant la guerr' avant qu'tout ait sauté

C'était voilà maint'nant bien trois millions d'années
Vous n'avez rien à craindre y a plus de retombées
L'UOMO FOSSILE

Da tre milioni d’anni giacevan le mie ossa
quando una picconata il collo mi staccò,
presero a rotolare nel fondo di una fossa
dove la formalina così mi imbalsamò.

Pensarono di darmi un’aria blasonata
lustrando bene cranio, mascella e temporal,
lo shampoo fatto con potassa bicromata
ed un foulard di seta intorno al parietal.

Come fossi una stella di cine e varietè
stampa e televisione parlarono di me,
i miei colleghi scheletri, specie i più demodè,
sentendosi scalzati eran freddi con me.

E allora gli studiosi, eccelsi per virtù,
vollero darmi un nome da vera rarità,
dissero «è un pitecantropo eretto e anche di più»,
eretto mi fa onore, anche per vanità.

E questi luminari, con gran genialità,
studiando un premolare acuirono da lì
che possedevo molte speciali proprietà
sicché non c’eran più mammiferi così.

Dissero «era un gigante, più forte d’un bisonte,
nato dalla fortuna per le imprese più ardite,
fatto per conquistare di Venere il bel monte,
per i seni rotondi della bella Afrodite».

Han detto che venivo dritto dall’oltretomba,
hanno detto di tutto, tantissime ovvietà,
ch’ero tutto peloso, nudo nella mia tomba,
mentre avevo già casa al mare ed in città.

Ero bene educato alle buone maniere,
andavo a messa in chiesa, giocavo al casinò,
portavo la cravatta, vestivo da banchiere,
portavo la pancera e andavo sul metrò.

Fu prima del Day After, milioni d’anni fa,
ma voi state tranquilli, a voi non accadrà.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org