Lingua   

Мы уходим

Kaskad / Каскад
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleEnglish translation / Английский перевод / Traduzione inglese / Traduc...
МЫ УХОДИМWE ARE LEAVING
С покоренных однажды небесных вершин
По ступеням обугленным на землю сходим.
Под прицельные залпы наветов и лжи
Мы уходим, уходим, уходим.
From the once conquered heavenly peaks,
We go down to the charred ground,
Through targeted salvos of slander, and lies,
We are leaving, leaving, leaving, leaving ...
Припев:
Прощайте, горы, вам видней,
Кем были мы в краю далеком.
Пускай не судит однобоко
Нас кабинетный грамотей.
Farewell, mountains, you witnessed,
Who we were in this distant land,
Don’t let us be judged one-sidedly,
By the scholars behind a desk.
До свиданья, Афган, этот призрачный мир!
Не пристало добром поминать тебя, вроде,
Но о чем-то грустит боевой командир...
Мы уходим, уходим, уходим.
Goodbye, Afghanistan - this ghostly world,
It’s not right to speak kindly of you,
But there is something sad combat commander,
We are leaving, leaving, leaving, leaving ...
Припев:
Прощайте, горы, вам видней,
В чем наша боль и наша слава.
Чем ты, великая держава,
Искупишь слезы матерей?!
Farewell, mountains, you witnessed,
What was our pain and our glory,
How will you, land of Afghanistan,
Redeem the tears of mothers?
Нам вернуться сюда может быть не дано,
Сколько нас полегло в этом долгом походе?!
И дела не доделаны полностью, но
Мы уходим, уходим, уходим.
We are no longer destined to return,
So many of us were killed on this long campaign,
it was not fully completed, and yet,
We are leaving, leaving, leaving, leaving ...
Припев:
Прощайте, горы, вам видней,
Что мы имели, что отдали.
Надежды наши и печали
Как уживутся средь людей?!
Farewell, mountains, you witnessed,
What price was paid here to
The enemy, that is not finished off,
The friends we left behind.
Друг, спиртовую дозу дели на троих -
Столько нас уцелело в лихом разведвзводе.
Третий тост... Даже ветер на склонах затих.
Мы уходим, уходим, уходим.
Friend, split the alcohol in the ration, between the three of us,
So many of us survived in the recon battalion,
The third toast, and even the wind has died down on the slopes,
We are leaving, leaving, leaving, leaving ...
Припев:
Прощайте, горы, вам видней,
Какую цену здесь платили,
Врага какого не добили,
Каких оставили друзей.
Farewell, mountains, you witnessed,
What we had, what we gave,
Our hope , our sorrow,
How to get along with each other.
Биографии наши в полдюжины строк
Социологи втиснут - сейчас они в моде.
Только разве подвластен науке Восток?
Мы уходим с Востока, уходим.
Our biographies are in half a dozen lines,
Sociologists gather around, they are in fashion now,
Only the East isn't subject to science.
We are leaving The East, leaving, leaving...
Припев:
Прощайте, горы, вам видней,
Кем были мы в краю далеком.
Пускай не судит однобоко
Нас кабинетный грамотей.
Farewell, mountains, you witnessed,
Who we were in this distant land,
Don’t let us be judged one-sidedly,
By the scholars behind a desk.
Прощайте, горы, вам видней
Какую цену здесь с платили
Врага, какого не добили
Каких оставили друзей
Farewell, mountains, you witnessed,
What price was paid here to
The enemy, that is not finished off,
The friends we left behind.
Мы уходим с Востока
Мы уходим с Востока
Уходим...
We are leaving The East.
We are leaving The East.
Leaving...


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org