Language   

Гимн Международного Союза Студентов

Vano Muradeli / Вано Мурадели / ვანო მურადელი
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione inglese
ГИМН МЕЖДУНАРОДНОГО СОЮЗА СТУДЕНТОВ

Гимн Международного союза студентов

1.
Песня студентов над миром несется,
Руку даем мы друзьям молодым.
Чистое небо и яркое солнце
Дымом пожаров закрыть не дадим!

Припев:
Воля друзей,
Верных друзей,
Атомной бомбы и пушек сильней.
Верой полна,
Дружбой сильна,
Молодость наша борьбе за мир верна!
Светом полна,
Дружбой сильна,
К счастью дорога у нас одна!

2.
Те, кто упорно желает учиться,
Знанья берите трудом и борьбой!
Мы – за науку, что к миру стремится,
К счастью народы зовет за собой.

Припев.

3.
В пламени битвы мы стали друзьями,
Помним мы землю в крови и в золе.
Встаньте, студенты, на главный экзамен,
Стойко боритесь за мир на земле!

Припев.
SONG OF THE INTERNATIONAL UNION OF STUDENTS / Hymn IUS

1.
To all the lands and to every nation,
To our young comrades our student song flies —
We'll not allow a new world conflagration
To cloud the sun and the peaceful, blue skies.

Refrain:
We are not few,
Friends brave and true,
Stronger our will than the bomb and cannon, too!
We march along,
Singing our song,
Our hearts and souls
To the cause of peace belong.
We march along,
Trusting and strong,
Knowing that truth will prevail o'er wrong!

2.
You who are seeking for knowledge untiring
Know how much effort and courage this needs!
When human knowledge to Peace is aspiring,
Science the people to happiness leads.

Refrain:

3.
Well we remember the battles that made us
Friends to the last and to union gave birth.
This of all tests is the hardest and greatest
— Fight, students, fight for the peace of the earth.

Refrain:


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org