Language   

Inżynierowie dusz

Wojciech Młynarski
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione russa
INŻYNIEROWIE DUSZINŻYNIEROWIE DUSZ
W świętej powadze, ciszy i skupieniu
Okiem natchnionym błyskając spod powiek
Przy wspólnym stole, ramię przy ramieniu
Zasiedli słynni dusz inżynierowie
By w aktualnym na duszę projekcie
Niektóre cechy przepatrzeć zawczasu
Przewentylować i podać korekcie
Której wymaga tak zwany duch czasu
Инженеры души
В священной торжественности, молча и сосредоточенно, с вдохновенным взглядом, мигающим из-под век
За общим столом, плечом к плечу сидели знаменитые инженеры души
Чтобы рассмотреть в текущем проекте для души некоторые особенности заранее,
Отфильтровать и дать коррекцию, которую требует так называемый дух времени
Pierwszy inżynier w marynarce z tweedu
Śmiało w źrenice popatrzył kolegom
"Skreślmy zupełnie - rzekł - uczucie wstydu
Wstydzić od dawna się nie mamy czego
Za to uczucia entuzjazmu, dumy
O nowe barwy wzbogaćmy i blaski
Bo głębszej się dumy domagają tłumy"
Skończył do wiersza i zebrał oklaski
Первый инженер в твидовом пиджаке смело посмотрел в зрачки своих коллег:
“Давайте вычеркнем совсем" - сказал он - "чувство стыда. Стыдиться уже давно нам нечего!
Но чувство энтузиазма и гордости, давайте обогатим новыми красками и великолепием. Потому что более глубокая гордость нужна массам."
Он закончил рифмованной фразой и получил аплодисменты
Epoka nowa jest tuż tuż Epoka nowa tuż
Orkiestra, słyszysz, gra jej tusz
Orkiestra gra jej tusz
Nie szczędząc intelektu złóż Inżynierowie dusz
Wdrożyli projekt, i to już
Inżynierowie dusz Inżynierowie dusz
Новая эра не за горами новая эпоха прямо сейчас
Слушайте, слушайте - оркестр уже играет, приветствуя ее
Не жалея интеллекта, Инженеры души осуществили проект, и он уже
Инженеры души Инженеры души
Drugi inżynier twarz pełną natchnienia
I wzrok miał pełen błysków absolutu
Rzekł: "Wszczepmy duszy prototyp sumienia
Które w ogóle nie robi wyrzutów
Kładę na szalę potęgę mej wiedzy" -
Gulgotał głosem jasnym i ochoczym -
"No po co sumieniu wyrzuty, koledzy
Po co wyrzuty, kiedy nie ma po czym?"
Лицо другого инженера было полно вдохновения, а его взгляд был целый вспышек абсолюта
Он сказал: «Давайте вживим в душу прототип совести, которая вообще не делает никаких упреков
Я ставлю на баланс всю мощь, силу своих знаний”
- бормотал он голосом ясным и воодушевленным -
“Ну, к чему эти угрызения, муки совести, товарищи, когда не за что?”
A potem wszyscy w twórczym uniesieniu
Poszli na całość, lica im pałały
A potem projekt bawił w zatwierdzeniu
I z adnotacją wrócił, że wspaniały
Po czym był bankiet z konsumpcją szampana
Fajerwerkami, śpiewem i w ogóle
I z pełnią wiary, że od jutra rana
Zmienią się dusze pod jeden strychulec
И тогда все в творческом восторге они не остановились, пошли на все, лица их горели
Затем проект возлежал некоторое время у начальства, подождал на утверждение и вернулся с аннотацией, что он замечательный
После чего был банкет с потреблением шампанского, Фейерверками, песнями и прочее
И с полной верой, что с завтрашнего утра души перейдут под один шаблон
Epoka nowa jest tuż tuż Epoka nowa tuż
Orkiestra, słyszysz, gra jej tusz
Orkiestra gra jej tusz
Wysiłek z głowy mają już Inżynierowie dusz
Przystroją zaraz czoła w bluszcz
Inżynierowie dusz Inżynierowie dusz
Новая Эпоха не за горами, новая эра рядом,
уже оркестр, вы слышите, играет, чтобы поприветствовать ее
Им больше не нужно беспокоиться,
вот-вот пойдут во славу
Инженеры души инженеры души
Ale przez tego w marynarce z tweedu
Inżynierunia znajomą kobitę
Można załatwić mały przydział wstydu
Na własnej duszy prywatny użytek
Należy nękać go przez dni i noce
Aż się typ złamie i ten przydział wyda
Bo w nowej, jasnej, promiennej epoce
Uczucie owo jeszcze mi się przyda
Но сквозь некую женщину, знакомую этому так называемому "инженеру" в твидовом пиджаке
Вы можете, получить по блату, небольшую, дополнительную порцию позора Для личного пользования вашей души
Вы должны изводить его днями и ночами, Пока этот тип не сломается и выделит вам эту порцию
Потому что в новую, светлую, сияющую эпоху чувство это еще пригодится
Wiem, że epoka nowa tuż Epoka nowa tuż
I wiem, że jestem mięczak, tchórz Że jestem mięczak, tchórz
Lecz przydział ten mi dajcie już Inżynierowie dusz
Nim przystroicie czoła w bluszcz Inżynierowie dusz Inżynierowie dusz
Я знаю, что новая Эпоха не за горами, новая эра рядом,
И я знаю, что я слабак, трус Что я слабак, трус
Но эту дополнительную пайку порцию позора дайте мне уже Инженеры душ Перед тем чем вы гордо украсите свой лоб в плющ
Инженеры души Инженеры души
1980


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org