Language   

Scalo a Grado

Franco Battiato
Back to the song page with all the versions


Version française – ESCALE À GRADO – Marco Valdo M.I. – 2021 C...
Escala en Grado

He hecho escala en Grado
El domingo de Pascua
Gente por las calles
Corría yendo a misa

El aire cargado de incienso
En las paredes las estaciones del calvario
Gente falsamente absorta
Que esperaba la redención de los pecados

Cordero de Dios
Que quitas el pecado del mundo, ten piedad
Dales la paz
Dales la paz

Mi estilo es viejo
Como la casa de Tiziano en Pieve di Cadore,
En mi sangre no hay agua
Sino hiel que te podrá curar

Nos ilumina de intensidad
Mostrando un poco la lengua al cura que da la ostia,
Se siente en el paraíso
Cantando los salmos un poco desentonado

Cordero de Dios
Que quitas el pecado del mundo, ten piedad
Dales la paz
Dales la paz

ESCALE À GRADO


À Grado, j’ai fait escale
Le dimanche de Pâques.
Les gens par les rues
Couraient à la messe.

Chargé d’encens, l’air
Pendait aux parois des stations du Calvaire.
Les gens terriblement absorbés
Espéraient la rédemption des péchés.

Agnus dei
Qui tollis peccata mundi
Miserere, dona eis requiem.

Mon style est vieux, sénescent,
Comme à Pieve di Cadore, la maison du Titien ;
Il n’y a pas d’eau dans mon sang,
Mais du fiel qui pourra vous faire du bien.

On s’y illumine d’immensité,
Montrant la langue au prêtre qui donne l’hostie,
On se sent au paradis
Chantant des psaumes désaccordés.

Agnus dei
Qui tollis peccata mundi
Miserere, dona eis requiem.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org