| Versione ceca / Czech version / Version tchèque / Tšekinkielinen v... |
Nel treno | VE VLAKU |
| |
Nel treno gli uni si siedono | Ve vlaku jedni si sedají tak, |
per poter vedere prima ciò che ti viene incontro | aby dopředu viděli, co přijde pak, |
e girano la schiena al contrario del verso | a zády se točí k tomu, odkud ten vlak |
da cui viene il treno. | přijíždí. |
| |
Gli altri si siedono sul sedile di fronte | Druzí si zas sedají vis a vis, |
per poter guardare ancora dove il treno è passato | aby to, co míjí, z očí neztratili, |
e danno la schiena al verso | a zády se točí k tomu, kam ten dravý |
in cui va il treno. | vlak míří. |
| |
E dunque è chiaro che ciascuno pretende | A teď kdosi křikne: jen jedno platí, |
che il verso in cui prende le cose sia il solo giusto | můj výhled, ne tvůj. A už se mlátí |
e di colpo s'insultano e si prendono a botte | a mydlí se po hlavách paraplaty, |
mentre il treno avanza. | vlak drncá. |
| |
E seppure il controllore arriva | Ale průvodčí vstoupivší do pranice |
non gli importa di dire la sua sulla questione | nehodlá nikterak účastnit se, |
dice solo qual è la prossima stazione | jen ohlásí suše: příští stanice |
è Rorschach... | Lanškroun. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.