Lingua   

أمّي

Marcel Khalife / مارسيل خليفة
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana / الترجمة الإيطالية / Italian translation / T...
أمّي


أمّي

آآآآآه آآآآآآه
آآآآآه آآآآآآه
آآآآآه آآآآآآه
آآآآآه آآآآآآه
آآآآآه آآآآآآه
آآآآآه آآآآآآه
آآآآآه آآآآآآه
آآآآآه آآآآآآه
آآآآآه آآآآآآه
آآآآآه آآآآآآه
آآآآآه آآآآآآه
احن الى خبز امي و قهوة امي ولمسة امي
احن الى خبز امي و قهوة امي ولمسة امي
و تكبر فيا الطفولة
يوما على صدري يوم
و تكبر فيا الطفولة
يوما على صدري يوم
و اعشق عمري لاني اذا ما مت اخجل
من دمع امي آآآآه من دمع امي
خذيني امي اذا عدت يوما وشاحا لهدبك
خذيني امي اذا عدت يوما وشاحا لهدبك
وغطي عظامي بعشب
تعمد من طهر كعبك
وغطي عظامي بعشب
تعمد من طهر كعبك
و شدي وثاقي بخصلة شعر بخيط يلوح في ذيل ثوبك
عساني اصير الاها الاها اصير عساني اصير الاها
الاها اصير اذا ما لمست قرارة قلبي
امي امي امي امي امي امي امي امي
آآآآه آآآآه آآآآه آآآآه آآآآه

MIA MADRE

Ho nostalgia del pane di mia madre
del caffè di mia madre
della carezza di mia madre
ho nostalgia.

Cresce l'infanzia in me
e m'innamoro della vita
chè dovessi morire avrei vergogna
del pianto di mia madre!

Prendimi,
dovessi ritornare,
potessi un giorno tornare,
scialle per la tua frangia,
copri le mie ossa con erba
fatta pura al tuo passo
legami
con una ciocca di capelli
con un filo dell'orlo della veste
ché io diventi dio.
Divento dio se tocco
il tuo cuore!

Mettimi,
dovessi ritornare,
legna nel fuoco tuo
corda al terrazzo di casa.
No, non so stare senza
la preghiera del tuo giorno.

Sono invecchiato, rendimi le stelle dell'infanzia
fammi tornare
come tornano gli uccelli
al nido della tua attesa.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org