Askatasunera
L'ArcusgiOriginale | Traduzione italiana di Lore C da Lyrics Translate |
ASKATASUNERA Quale si ? Eskualduna naiz D'induve si ? Mendiko gizon naiz U to paese, cumu si chjama ? Euskadi ene herria da Nor zara ? Eiu so corsu Nungoa zara ? Vengu d'un paisolu Zein da zure Herriaten izena ? U mo paese Ghje CORSICA Ripigliu : SIMU FRATELLI ANAIAK GARA CIRCHEMU A STRADA ASKATASUNERA U populu corsu Campa di stonde amare D'ii nostr'antenati A lingua si more L'usu nustrale Di campà Senza rivolta Smariscerà Baita Nere herrian Bainan euskara Beti bizi da Eskualdunak izan Nahi dugu Presoak etxean Nahi ditugu Ripigliu : SIMU FRATELLI ANAIAK GARA CIRCHEMU A STRADA ASKATASUNERA Ghje ora ava Tutt'inseme Per noi Di custrui l'avvene E di lottà Senza piantà Sin'à l'alba Di a LIBERTA Jeiki jeiki Denak extean Orain ibili Gara bidean Haurrek gurekin Herriarentzat Eskuz esku Askatusunera | VERSO LA LIBERTÀ cosa sei? io sono basco di dove sei? vengo dalle montagne il tuo paese come si chiama? i Paesi Baschi sono il mio paese cosa sei? io sono corso di dove sei? vengo da un paesello il tuo paese come si chiama? il mio paese è la Corsica siamo fratelli, fratelli noi siamo cerchiamo la strada, verso la libertà il popolo corso campa in tempi amari dei nostri antenati la lingua sì muore l’uso nostrale di campar senza rivolta scomparirà anche da noi qui, nel mio paese ma la lingua basca da noi sempre vive vogliamo restare nella nostra regione vogliamo i prigionieri di nuovo a casa siamo fratelli, fratelli noi siamo cerchiamo la strada, verso la libertà è ora adesso, tutti insieme, per noi di costruire l’avvenire e di lottare senza piantarla sino all’alba della libertà in piedi in piedi, tutti quelli a casa, ora camminiamo sulla nostra strada i nostri figli con noi per la patria mano nella mano verso la libertà siamo fratelli, fratelli noi siamo cerchiamo la strada, verso la libertà siamo fratelli, fratelli noi siamo cerchiamo la strada, verso la libertà. |