Wounded Knee

Johnny Cash
Back to the song page with all the versions

OriginalVersione italiana di Lela Mee
Spoken : But the land was already claimed by a people when the cowboy came and when the soldiers came.The story of the American Indian is in a lot of ways a story of tragedy like that day at Wounded Knee, South Dakota.Parlato: Ma la terra era già rivendicata dalla gente quando arrivarono i cowboy e quando arrivarono i soldati. La storia degli Indiani d’America è in molti modi come quel giorno a Wounded Knee, South Dakota.
Bigfoot was an Indian Chief of the Miniconjou band,
a band of Miniconjou Sioux from South Dakota land.
Bigfoot said to Custer, stay away from Crazy Horse,
but Custer crossed into Sioux land, and he never came back across.
Then Bigfoot led his people to a place called Wounded Knee,
and they found themselves surrounded by the Seventh Cavalry.
Big Chief Bigfoot, rise up from your bed,
Miniconjou babies cry for their mothers lyin' dead.
Bigfoot (Grandepiede) era un Capo Indiano del gruppo Miniconjou,
un gruppo di Sioux Miniconjou del Sud Dakota.
Bigfoot disse a Custer, stai alla larga da Crazy Horse (Cavallo Pazzo),
ma Custer entrò nella terra Sioux, e non se ne tornò mai indietro.
Allora Bigfoot condusse la sua gente in un luogo chiamato Wounded Knee,
e si trovarono circondati dal Settimo Cavalleggeri.
Grande Capo Bigfoot, alzati dal tuo letto,
I bambini Miniconjou piangono perché le loro madri giacciono morte.
Bigfoot was down with a fever when he reached Wounded Knee,
and his people all were prisoners of the Seventh Cavalry.
Two hundred women and children and another hundred men
raised up a white flag of peace, but peace did not begin.
An accidental gunshot, and Bigfoot was first to die,
and over the noise of the rifles you could hear the babies cry.
Big Chief Bigfoot, it' s good that you can't see,
revenge is being wrought by Custer's Seventh Cavalry.
Bigfoot era debilitato con la febbre quando raggiunse Wounded Knee,
e tutta la sua gente era prigioniera del Settimo Cavalleggeri.
Duecento fra donne e bambini e altri cento uomini
alzarono una bandiera bianca di pace, ma la pace non ebbe inizio.
Uno sparo accidentale, e Bigfoot fu il primo a morire,
e fra il rumore delle carabine potevate sentire i bambini piangere.
Grande Capo Bigfoot, è bene che tu non possa vedere,
la vendetta è cominciata da parte del Settimo Cavalleggeri di Custer.
Then smoke hung over the canyon on that cold December day,
all was death and dying around where Bigfoot lay.
Farther on up the canyon some had tried to run and hide,
but death showed no favourites, women, men and children died.
One side called it a massacre, the other a victory,
but the white flag is still waving today at Wounded Knee.
Big Chief Bigfoot, your Miniconjou band
is more 'n than remembered here in South Dakota land.
Big Chief Bigfoot, your Miniconjou band
is more 'n than remembered here in South Dakota land.
Poi il fumo rimase sospeso sul canyon in quel freddo giorno di Dicembre,
tutto era morto e morente intorno a dove giaceva Bigfoot.
Più avanti in cima al canyon alcuni avevano cercato di correre e nascondersi,
ma la morte non ha preferenze, morirono donne, uomini e bambini.
Da una parte lo chiamarono un massacro, dall’altra una vittoria,
ma la bandiera bianca sta sventolando ancora oggi a Wounded Knee.
Grande Capo Bigfoot, il tuo gruppo Miniconjou
è più che ricordato qui nella terra del Sud Dakota.

Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.

hosted by