Родны Край
BruttoРусский перевод / Рускі пераклад / / Traduzione russa / Russi... | |
PATRIA | РОДНОЙ КРАЙ |
Terra della mia carne, carne mia, carne mia [1] | Родной, родной, родной край |
Sono il tuo nemico, non aspettarmi | Я тебе враг – меня не жди, |
Fratello della mia carne, carne mia, carne mia | Родной, родной, родной брат |
Abbi paura di me: sono un malvagio e un boia | Бойся меня – я злодей и палач, |
Madre della mia carne, carne mia, carne mia | Родная, родная, родная мать |
Sono un lupo mannaro, nasconditi in casa | Я – оборотень, прячься в доме, |
padre della mia carne, carne mia, carne mia | Родной, родной, родной отец, |
Il figlio è andato fuori di senno, non c'è bisogno di aspettarlo. | Сын сошел с ума – не надо ждать его. |
Patria | Родной край. |
Patria | Родной край |
Cicogna della mia terra, terra mia, terra mia | Родной, родной, родной аист, |
Beccami gli occhi e le labbra | Клюй мне в глаза и губы, |
Vento della mia terra, terra mia, terra mia | Родной, родной, родной ветер, |
Portami via - sono cenere e spazzatura | Гони меня прочь – я пепел да мусор, |
catena della mia terra, terra mia, terra mia | Родная, родная, родная цепь, |
Stringimi più forte - sono un topo grigio | Дави меня сильнее – я серая крыса, |
Terra mia, terra mia, terra mia | Родной, родной, родной край, |
Sono un traditore spietato: puniscimi. | Я злостный предатель – меня покарай. |
Patria | Родной край. |
Patria | Родной край |
Patria | Родной край. |
Patria | Родной край |
[1] Letteralmente sarebbe terra natale, come si è detto nell’introduzione. Ci è sembrato che la traduzione scelta sia più aderente allo spirito del testo. |