| Traduzione in castigliano / Traducción castellano
web oficial |
EL PARTISANO | EL PARTISANO |
| |
Si no fos perquè porto la meva vida escrita sota l'arma | Si no fuera porque llevo mi vida escrita bajo el arma, |
Si no fos perquè el llarg final d'aquest camí no arriba mai | si no fuera porque el largo final de este camino no llega nuca. |
Si no fos per aquesta frontera | Si no fuera por esta frontera, |
Si ja no visqués mirant enrere | si ya no viviera mirando atrás, |
Si no fos | si no fuera. |
| |
He canviat el meu nom i també la meva casa mil vegades | He cambiado mi nombre y también mi casa mil veces. |
Ens han amagat en aquesta llarga fugida en mil racons | Nos han escondido en esta larga huida en mil rincones. |
Ja només ens quedaran les cendres | Ya sólo nos quedarán las cenizas, |
De la vida plena que vam perdre | de la vida llena que perdimos |
I un record | y un recuerdo. |
I un record | y un recuerdo. |
| |
Fins que el vent s'endugui la boira | Hasta que el viento se lleve la niebla, |
Perviurem en la memòria | perviviremos en la memoria, |
Seguim lliures en les ombres | siguiendo libres en las sombras. |
| |
Fins que el vent s'endugui la boira | Hasta que el viento se lleve la niebla |
Escriurem la nostra història | escribiremos nuestra historia |
Tornarem d'entre la fosca | Volveremos de entre la oscuridad. |
| |
Tant de bo el record em dibuixés de tant en tant la teva cara | Ojalá el recuerdo me dibujara de vez en cuando tu cara, |
Tant de bo que el temps tornés enrere i et pogués tornar a abraçar | ojalá que el tiempo volviese atrás y te pudiera volver a abrazar, |
Tant de bo la por fos esperança | ojalá el miedo fuera esperanza, |
Que sentís la columna que avança | que sintiera la columna que avanza, |
Al combat | al combate |
Al combat | al combate. |
| |
Fins que el vent s'endugui la boira | Hasta que el viento se lleve la niebla, |
Perviurem en la memòria | perviviremos en la memoria, |
Seguim lliures en les ombres | siguiendo libres en las sombras. |
| |
Fins que el vent s'endugui la boira | Hasta que el viento se lleve la niebla |
Escriurem la nostra història | escribiremos nuestra historia |
Tornarem d'entre la fosca | Volveremos de entre la oscuridad. |
| |
Fins que el vent s'endugui la boira | Hasta que el viento se lleve la niebla, |
Perviurem en la memòria | perviviremos en la memoria, |
Seguim lliures en les ombres | siguiendo libres en las sombras. |
| |
Fins que el vent s'endugui la boira | Hasta que el viento se lleve la niebla |
Escriurem la nostra història | escribiremos nuestra historia |
Tornarem d'entre la fosca | Volveremos de entre la oscuridad. |