Language   

Siempre vivirán

Pablo Hasél
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana / Traducción iItaliana / Italian translation ...
SIEMPRE VIVIRÁN

Les debo mi vida a quienes dieron la vida
Por despertar cada conciencia dormida
¿Qué sería de mí en este camino oscuro?
Sin la antorcha que encendieron iluminando el futuro
Les debemos tanto y por nuestro bienestar
Con su ejemplo nos empujaron a luchar
Son fuerza invencible cuando el cansancio acosa
Quisiera abrazarlos decirles tantas cosas
Aprender aún más hablando con ellas
Pero conozco su legado y cuanto nos enseña
Sé que la respuesta a lo que me dirían
Y el mejor agradecimiento resistir día a día
Y el de la victoria será porque ellos han sido
Escribió paco ceda en una celda con latidos
Gloria eterna a los caídos por la libertad
Nuestra memoria los venga la entrega los honrara
Seguirán arrancando las flores
Pero la primavera no la detendrán
En el fondo lo que les ponen
Saber que esta guerra no la ganaran
Los ejemplos son inmortales
Plantaron semillas que germinaran
Quienes mueran por la libertad siempre vivirán
Esto es por cada guerrillera que venció el miedo
Por la felicidad de luchar por un mundo nuevo
Sabiendo que si caían en combate otra cogería su fusil
Con un antes morir que arrodillarse
Por cada antifascista que asesino el nazismo
No traicionaremos a fysas, agullo, palomino
Por cada valiente de las brigadas internacionales
Que vino dejando tanto por nuestras libertades
Su recuerdo vale cualquier sacrificio
Por cada presa terminada como isabela parisio
Juramos que haremos justicia y la haremos
Aunque nos quieran matar como a ellos
Dejaron a un mundo mejor
La batalla perdida del enemigo es no matar el legado
De quienes inspiraran viviendo siempre
Para que la injusticia encuentre la muerte
Seguirán arrancando las flores
Pero la primavera no la detendrán
En el fondo lo que les ponen
Saber que esta guerra no la ganaran
Los ejemplos son inmortales
Plantaron semillas que germinaran
Quienes mueran por la libertad siempre vivirán
La historia absolverá los condenados a morir
Por negarse a vivir arrodillados
Hombres y mujeres solidarios
Que se rebelaron con un fin
Romper las cadenas del proletariado
Se jugaron la vida por la causa
Podrían haberse quedado en casa
Pero lo impidió su conciencia revolucionaria
Sentir cada injusticia como propia
No ser individualista como es norma
En esta sociedad enferma capitalista
Les convirtió en una amenaza
Les llamaron terroristas
Por plantar cara a los fascistas ah
Sin que el miedo les frenara
Personas increíbles fueron las imprescindibles
Cuya historia merece ser contada
Seguirán arrancando las flores
Pero la primavera no la detendrán
En el fondo lo que les ponen
Saber que esta guerra no la ganaran
Los ejemplos son inmortales
Plantaron semillas que germinaran
Quienes mueran por la libertad siempre vivirán
VIVRANNO SEMPRE

Debbo la mia vita a coloro che hanno dato la loro vita
Per svegliare ogni coscienza addormentata
Che ne sarebbe di me in questo sentiero oscuro?
Senza la fiaccola che accesero rischiarando il futuro

Dobbiamo loro molto e per il nostro benessere
Con il loro esempio ci hanno spinto a lottare
Sono una forza invincibile quando la stanchezza non ti dà tregua
Vorrei abbracciarli e narrare loro tante cose

Imparare ancora di più parlando con loro
Ma conosco il loro retaggio e quanto ci insegna
Conosco la risposta a ciò che mi direbbero
E i migliori ringraziamenti per resistere giorno dopo giorno

E quello della vittoria ci sarà perché loro ci sono stati
Paco Cela [1] ha scritto in una cella tra le palpitazioni
Gloria eterna ai caduti per la libertà
La nostra memoria rivolga verso di loro l’impegno di onorarli

Continueranno a sradicare i fiori
Ma la primavera non la fermeranno
In fondo ciò che sanno è che c’è scritto
che questa guerra non la vinceranno.

Gli esempi non muoiono
Hanno piantato semi che sarebbero germogliati
Coloro che muoiono per la libertà vivranno sempre

Vale per ogni guerriglia che ha vinto la paura
Per la felicità di lottare per un nuovo mondo
Sapendo che se cadono combattendo, un altro prenderà il loro fucile
Preferendo morire piuttosto che inginocchiarsi

Per ogni antifascista assassinato dal nazismo
Non tradiremo Fyssas [2], Agulló [3], Palomino [4]
Per ogni coraggioso delle brigate internazionali
Che è venuto con grande sacrificio per le nostre libertà

La loro memoria vale qualsiasi sacrificio
Per ogni vittima spezzata come Isabela Parisio [5]
Giuriamo che faremo giustizia e lo faremo
Anche se vogliono ucciderci come loro

Hanno lasciato un mondo migliore
La battaglia persa del nemico non è uccidere l'eredità
Di quelli che ispireranno sempre vivi
Perché l'ingiustizia trovi la morte

Continueranno a sradicare i fiori
Ma la primavera non la fermeranno
In fondo ciò che sanno è che c’è scritto
che questa guerra non la vinceranno.

Gli esempi non muoiono
Hanno piantato semi che sarebbero germogliati
Coloro che muoiono per la libertà vivranno sempre

La storia assolverà i condannati a morire
Per aver rifiutato di vivere in ginocchio
Uomini e donne solidali
Che si è ribellato con un fine
Spezzare le catene del proletariato

Hanno rischiato la vita per la causa
Avrebbero potuto restare a casa
Ma la loro coscienza rivoluzionaria glielo ha impedito

Senti ogni ingiustizia come tua
Non essere individualista come è normale
Questa società capitalista malata
Li ha resi una minaccia
Li chiamavano terroristi
Per aver resistito ai fascisti, ah
Senza che la paura potesse trattenerli

Persone fantastiche furono determinanti
La cui storia merita di essere raccontata

Continueranno a sradicare i fiori
Ma la primavera non la fermeranno
In fondo ciò che sanno è che c’è scritto
che questa guerra non la vinceranno.

Gli esempi non muoiono
Hanno piantato semi che sarebbero germogliati
Coloro che muoiono per la libertà vivranno sempre.
[1] Paco Cela Seoane, militante del Grapo, ha scontato 30 anni in prigione, terminati nel 2020.

[2] Pavlos Fyssas [Παύλος Φύσσας] , rapper greco assassinato dai fascisti di Alba Dorata nel 2013

[3] Guillem Agulló i Salvador, militante del Maulets, assassinato da fascisti. Uno degli assassini, l’unico condannato a 14 anni, è uscito dopo 4 anni candidandosi alle elezioni municipali nel partito di estrema destra Alianza Nacional

[4] Carlos Javier Palomino Muñoz, 16 anni, assassinato nel 1993 nella metro di Madrid da un neonazista, soldato, condannato a 23 anni di carcere.

[5] Isabel Aparicio Sánchez, militante del Grapo, morta nella prigione di Zuera nel 2014


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org