Lingua   

Omkring tiggarn från Luossa

Dan Andersson
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione finlandese 5 / Finnish translation 5 / Traduction...
MIEROLAISEN YMPÄRILLÄLUOSSAN KERJÄLÄINEN
  
Mierolaisen ympärille kaikki piiriin istuivat,Luossan kerjäläisen luo jäi kansa kuulemaan,
kun hän nuotiolla lauloi lauluaan.kun hän nuotiolla lauloi laulujaan.
Kulkurit ja kerjäläiset, ihmeelliset tarinatOli kulkumiehet, kerjäläiset, ihmeet aiheinaan,
ukko loihti laulaessaan kaipuustaan.ja läpi pitkän yön hän lauloi kaipuustaan.
  
Jokin tuolla puolen vuorten, kukkain, tähtien ja laulun,»Kuulen jotain takaa vuorten, takaa kukkain, tähtein, laulun
jokin tuolla puolen kuuman sydämeni huminoi.ja sydämeni kuuman, se kutsuu, houkuttaa.
Kuulkaa, jokin käy ja kuiskii, houkuttelee mua, pyytää:Se jokin aina kuiskii, mukaan vaatii sekä pyytää:
Tule tänne, sillä maa ei valtakuntas' olla voi."Tule tänne, valtakuntasi ei ole tämä maa!"
  
Olen aaltoin hiljaisien liplatusta kuunnellut,Aaltoin loiskeen olen kuullut, kun ne vihdoin rantaan saa,
levost' uneksinut meren raivoisan.uneksinut, kuinka meri hurjin joskus rauhoittuu,
Hengessäni olen maahan hahmottomaan kulkenut,hengessäni sinne mennyt, missä hahmoton on maa,
missä unohdamme kaikkein rakkaimman.missä rakkain tuntemamme unhoittuu.
  
Villin kaipauksen soivat kalvaat äidit osaksemme.Äitiparoiltamme syntyessä ikikaipuun myötä saimme,
Huolten syvyyksistä lapsen ensi huuto kohoaa.synnyintuskamme jo tuotti valitusta vaikeaa.
Vuorilla ja tasangoilla temmeltäen näyttelemmeVuorilta ja tasamailta leikkitantereemme haimme,
jalopeuraa, kerjäläistä, perhosta ja jumalaa.petoa leikimme ja saalista ja perhoa ja jumalaa.
  
Istuin hänen vieressänsä, jonka olin kaltainen,Istuin rakkaan naisen luona, sydän puhui, eivät huulet.
laittoi pesäämme hän käsin hellivin.Hän pehmein käsin pesää varusti ja loi.
Tunsin: mitään omakseni sanoa ma saata en,Vaan sydämeni huusi: "Hän ei sinun, vaikka luulet!"
lähdin loitos, että rauhan löytäisin.Sinne henki minut kutsui, missä rauhan löytää voi.
  
Mitä rakastan, on kauas kätkettynä katseeltani.Etäällä on kaipaamani, vaan sen sieltä löydän kerran,
Tieni korkean ja ihmeellisen nään.ihmeellistä, korkeaa on käydä tietä oikeaa.
Kesken melun tahdon pyytää: Ota kaikki, Jumalani,Melun keskeltä näin huudan vielä puoleen taivaan Herran:
mutta anna, mitä täällä omista ei yksikään."Vie pois vain maa, sen tahdon, mitä kukaan muu ei saa!"
  
Etkö sinne tahdo, veli, kylmäin virtain myötä tulla,Veli, lähde mukaan taakse vuorten, seuraa vuomaa viileää
missä meri hiljaa uinuu vuorten seppel rannoillaan.sinne, missä meri nukkuu vuorisella vuoteellaan.
Kulta-usvissa on jossain tuolla puolen koti mulla.Kodin löydän, äidinkin, kun taivaanranta taakse jää,
Siellä äiti hiljaa vartoo ruusupuku verhonaan.usviin kultaisiin hän peityy ruusuviitta asunaan.
  
Poskiamme vilvoitelkoon vesi suolainen ja musta,Viilentäköön musta vesi kuumeen punan poskipäistä,
ennenkuin on aamu, vieköön tuolle puolen elämän.jääköön elo kauas taakse ennen päivää korkeaa.
Kuulunut en tähän maahan, kärsin vaivaa, ahdistustaEn tähän maahan kuulu, tuskaa, vaivaa äärimmäistä
vuoksi epäuskon, rakkauden levottoman, kiihkeän.koin vuoksi epäuskon, kuuman lemmen vailla rauhaa oikeaa.
  
Näkinkenkärannikolle johtaa ruusuportti avoin.Tummain ruusuin portti seisoo raakunkuorirantamailla,
Siell' on leposija miesten, laivahylkyjen.lepopaikka on se hylkyjen ja uupuneitten ihmisten.
Laulut, joit' ei täällä kuulla, soivat siellä viulun tavoin.Ennen kuulematon laulu kaikuu vienon soiton lailla
Ikuisesti nuoret lapset leikkii alla holvien.holvein alta ikinuorten paratiisin lapsien.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org