Lingua   

Ballata del sale [Cialoma]

Mario Modestini
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana / Traduzzioni taliana / Italian translation...
BALLATA DEL SALE [CIALOMA]CIALOMA dalla “Ballata del sale”
E li muschi di Scupeddu
ailamò, ailamò
ca si tiranu lu vasceddu
ailamò, ailamò
n'acchianamu nni lu patruni
ailamò, ailamò
n’assittamu nni lu saluni
ailamò, ailamò
'aspittamu lu patruni
ca li beddi dinari nni duna
ailamò, ailamò
Poi di cazza e portal‘allocu
ailamò, ailamò
megghiu lu piru ca lu varcocu
ailamò, ailamò
ai li cazza e l' arripigghia
ailamò, ailamò
prima la matri e poi la figghia
ailamò, ailamò.
Poi di cazza e portal‘allocu
ailamò, ailamò
megghiu lu piru ca lu varcocu
ailamò, ailamò
ai li cazza e l' arripigghia
ailamò, ailamò
prima la matri e poi la figghia
ailamò, ailamò.
E le mosche di Scopello [1]
ailamò, ailamò
che si tirano appresso la barca
ailamò, ailamò
e saliamo [2] dal padrone
ailamò, ailamò
ci sediamo in salotto
ailamò, ailamò
aspettiamo il padrone
che ci dà i bei denari
ailamò, ailamò.
Poi dai con la cima e portatela lì
ailamò e ailamò
meglio il pero dell'albicocco[3]
ailamò, ailamò.
ahi la tira con la cima e la riacciuffa
ailamò, ailamò.
prima la mamma e poi la figlia [4]
ailamò, ailamò.
Poi dai con la cima e portatela lì
ailamò e ailamò
meglio il pero dell'albicocco
ailamò, ailamò.
ahi la tira con la cima e la riacciuffa
ailamò, ailamò.
prima la mamma e poi la figlia
ailamò, ailamò.
[1] Ridente località marinara a ovest di Palermo dove era attiva una tonnara (la stessa in cui sono ambientati almeno un paio di episodi di Montalbano). Singolare l’immagine delle mosche che infestavano la tonnara a maggio; per indicarne la grande quantità l’autore fa immaginare che riescono a trainare una barca.

[2] Il padrone abita ai piani alti

[3] In siciliano varcocu o fraccocu o piricocu deriva dall’arabo البرقوق [ al barquq ] che oggi sta per susina ma secoli fa si riferiva all’albicocca . In effetti la nomenclatura dell’albicocco è Prunus armeniaca.

[4] Nonostante fossero trascorsi otto-nove secoli dallo jus primae noctis la violenza e l’abuso erano sempre attivi, anche di giorno.
[RG]


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org