Lingua   

الحلم العربي

Salah El Sharnoubi / صلاح الشرنوبي
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione italiana / الترجمة الإيطالية / Italian translation / T...
THE ARABIC DREAMIL SOGNO ARABO
Generations after generations
they'll live upon our dream
and what we say today
counts on our lives
Generazioni dopo generazioni,
vivranno sui nostri sogni
e quello che diciamo oggi
fa affidamento sulle nostre vite
Maybe the darkness of the night
will keep us away for a day but
the beam of light can
reach the highest sky
that's our dream as long as we live
one lap that hugs us all all

The dream isn't impossible
as long as achieving it is licit
and even if the night became long
after it is for sure a morning
forse l'oscurità della notte
ci terrà lontani per un giorno ma
il raggio può
raggiungere il più alto dei cieli
questo è il nostro sogno finché vivremo,
un grembo che ci abbraccia proprio tutti

il sogno non è impossibile,
finché sarà consentito realizzarlo
e anche se la notte si fa lunga,
dopo arriva di certo il mattino
Say you as much as you can
if it's for you or on you
try seek and you'll achieve
the honor of trying is enough for you
ditelo il più possibile,
sia ciò un diritto o un dovere
sforzati, prova e ci arriverai
l'onore di tentare ti basta
Maybe the darkness of the night
will keep us away for a day but
the beam of light can
reach the highest sky
that's our dream as long as we live
one lap that hugs us all all

Let your time know who you are
satisfy your ambition work hard
open for your mirror eyes
so who comes next can see through
forse l'oscurità della notte
ci terrà lontani per un giorno ma
il raggio può
raggiungere il più alto dei cieli
questo è il nostro sogno finché vivremo,
un grembo che ci abbraccia proprio tutti

lascia il tuo tempo sappia con chi ha a che fare
tieni dietro alla tua ambizione, dagli sotto
apri gli occhi allo specchio,
così chi segue grazie ad esso può vederci
Challenge the world and rebel
learn to be brave
the trip of a thousand miles
starts in a step in the road
sfida il mondo e insorgi
impara ad essere coraggioso,
un viaggio di mille miglia
comincia con un passo in strada
Maybe the darkness of the night
will keep us away for a day but
the beam of light can
reach the highest sky
that's our dream as long as we live
one lap that hugs us all all

Justice needs power
so you can protect it
never a word and a complaint
a right comes back to it's land
forse l'oscurità della notte
ci terrà lontani per un giorno ma
il raggio può
raggiungere il più alto dei cieli
questo è il nostro sogno finché vivremo,
un grembo che ci abbraccia proprio tutti

Alla giustizia occorre la forza
perché tu possa proteggerla,
mai con le parole e i reclami
un diritto ritorna al suo posto
And the love fire is a spark
and eyes filled with good news
in the feast of making the world
children have stones in their hands
e il fuoco dell'amore è una scintilla
e gli occhi si riempiono di buone novelle
nella festa della creazione del mondo
i bimbi hanno pietre nelle loro mani
Maybe the darkness of the night
will keep us away for a day but
the beam of light can
reach the highest sky
that's our dream as long as we live
one lap that hugs us all all

From any place on earth
that speaks a language
with the highest voice and pulse
we say the Unity is a birth
forse l'oscurità della notte
ci terrà lontani per un giorno ma
il raggio può
raggiungere il più alto dei cieli
questo è il nostro sogno finché vivremo,
un grembo che ci abbraccia proprio tutti

da qualunque luogo sulla terra,
che parla una lingua araba [1]
con la voce e il battito più elevati,
proclamiamo che l'Unità è rinascita
Our kids everywhere
are the lights of our countries
the right the love the good
are our message in every time
i nostri figli ovunque
sono luce dei nostri paesi
giustizia amore benevolenza
sono il nostro messaggio in ogni istante
Maybe the darkness of the night
will keep us away for a day but
the beam of light can
reach the highest sky
that's our dream as long as we live
one lap that hugs us all all

And with us sing and say
this art is a ring and salvation
from the sadness we create joy
from a letter a road and a life
forse l'oscurità della notte
ci terrà lontani per un giorno ma
il raggio può
raggiungere il più alto dei cieli
questo è il nostro sogno finché vivremo,
un grembo che ci abbraccia proprio tutti

e con noi cantate e dite:
quest'arte è protezione [2] e salvezza
dalla tristezza noi creiamo gioia,
da una lettera creiamo una nuova strada e nuova vita
A word of truth in a song
can be said and pass in a second
maybe after years
with it the world will change
una parola di verità in una canzone
può essere pronunciata e trasmessa in un secondo,
dopo anni
essa può cambiare l’esistenza
Maybe the darkness of the night
will keep us away for a day but
the beam of light can
reach the highest sky
that's our dream as long as we live
one lap that hugs us all all

Keep the songs truthful
and count your time
all the sinking roads
love will open for them a door
forse l'oscurità della notte
ci terrà lontani per un giorno ma
il raggio può
raggiungere il più alto dei cieli
questo è il nostro sogno finché vivremo,
un grembo che ci abbraccia proprio tutti

lascia che le canzoni dicano la verità
e conta il tempo
a tutte le strade che crollano
l'amore aprirà loro una porta
And the song in all limits
its home is the heart
and as long as we live we shall sing
and as long as we can we shall love
e ovunque la casa della canzone
è il cuore
e finché vivremo canteremo
e finché potremo ameremo
Maybe the darkness of the night
will keep us away for a day but
the beam of light can
reach the highest sky
that's our dream as long as we live
one lap that hugs us all all

And love isn't a word- it's with what we do and feel
be a light , a star and a smile - and a guide in people's road
forse l'oscurità della notte
ci terrà lontani per un giorno ma
il raggio può
raggiungere il più alto dei cieli
questo è il nostro sogno finché vivremo,
un grembo che ci abbraccia proprio tutti

e l'amore non è soltanto una parola
è azione e sentimento
sii luce, stella e sorriso - e una guida nel percorso delle persone
Our dream in all times
the unity of all countries
all the differences shall go
and it's enough that you're a human
il nostro sogno eterno:
l'unità di tutti i paesi
tutte le differenze scompariranno,
basterà solo che tu sia un umano
Maybe the darkness of the night
will keep us away for a day but
the beam of light can
reach the highest sky
that's our dream as long as we live
one lap that hugs us all all

Your art is your home in Alienation
wherever you step a guide
sing for the people and friends
you'll see the world beautiful
forse l'oscurità della notte
ci terrà lontani per un giorno ma
il raggio può
raggiungere il più alto dei cieli
questo è il nostro sogno finché vivremo,
un grembo che ci abbraccia proprio tutti

la tua arte è casa nell’esilio,
da dove si fa guida
canta per le persone e gli amici,
vedrai che il mondo ti apparirà bello
In the languages of the world love
and shorten years to seconds
the destiny of a bird is to fly
and our destiny is to sing songs
ama in tutte le lingue del mondo
e riduci gli anni a pochi secondi
il destino di un uccello è di volare
e il nostro destino è cantare canzoni
Maybe the darkness of the night
will keep us away for a day but
the beam of light can
reach the highest sky
that's our dream as long as we live
one lap that hugs us all all

The tree was a seed
and the story was an idea
and as long we love and dream
we will reach tomorrows road
forse l'oscurità della notte
ci terrà lontani per un giorno ma
il raggio può
raggiungere il più alto dei cieli
questo è il nostro sogno finché vivremo,
un grembo che ci abbraccia proprio tutti

l'albero era un seme
e la storia era un'idea
e finché ameremo e sogneremo
potremo raggiungere la strada del domani
We hope the dream come true
and that we change any stillness
how much the right shines
and they say that it's craziness
nostra speranza è che il sogno si avveri
e di mutare ogni silenzio
il diritto non sempre luccica,
ne dicono sempre che è follia
Maybe the darkness of the night
will keep us away for a day but
the beam of light can
reach the highest sky
that's our dream as long as we live
one lap that hugs us all all
forse l'oscurità della notte
ci terrà lontani per un giorno ma
il raggio può
raggiungere il più alto dei cieli
questo è il nostro sogno finché vivremo,
un grembo che ci abbraccia proprio tutti…
[1] letteralmente “lingua del dhad”, lettera presente solo nella lingua araba

[2] طوق [tuq] nell’originale: sta per cintura, anello, cerchio


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org