Language   

Carl Sagan: Pale Blue Dot

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


Traduzione bulgara / Bulgarian translation / Traduction bulgare...
Бліда блакитна цятка

Погляньте ще раз на цю цятку. Це тут. Це наш дім. Це ми. Всі, кого ви любите, всі, кого ви знаєте, всі, про кого ви коли-небудь чули, всі люди, що коли-небудь існували, прожили свої життя на ній. Безліч наших насолод і страждань, тисячі самовпевнених релігій, ідеологій та економічних доктрин, кожен мисливець і збирач, кожен герой і боягуз, кожен творець і руйнівник цивілізацій, кожен король і селянин, кожна закохана пара, кожна мати і кожен батько, кожна здібна дитина, винахідник і мандрівник, кожен викладач етики, кожен брехливий політик, кожна «суперзірка», кожен «найбільший лідер», кожен святий і грішник в історії нашого виду жили тут — на цій порошинці, підвішеній у сонячному промінні. Земля — дуже маленька сцена на безмежній космічній арені. Подумайте про річки крові, пролиті всіма цими генералами й імператорами, щоб, у променях слави й тріумфу, вони могли стати короткочасними господарями частини піщинки. Подумайте про нескінченні жорстокості, що здійснюються мешканцями одного кутка цієї цятки стосовно мешканців іншого кутка, що лише трохи відрізняються від них. Подумайте про те, наскільки часті між ними розбіжності, про те, як жадають вони вбивати один одного, про те, наскільки гаряча їх ненависть. Наша поза, наша уявна значимість, ілюзія про наш привілейований статус у всесвіті — всі вони пасують перед цією точкою блідого світла. Наша планета — лише самотня порошинка в навколишній космічній темряві. У цій грандіозній порожнечі немає ані натяку на те, що хтось прийде нам на допомогу, щоб врятувати нас від нашого ж невігластва. Земля — поки що єдиний відомий світ, що може підтримувати життя. Нам більше нікуди піти — принаймні, в найближчому майбутньому. Побувати — так. Колонізувати — ще ні. Подобається вам це чи ні, але Земля — це зараз наш дім. Кажуть, астрономія прищеплює скромність і зміцнює характер. Напевно, немає кращої демонстрації дурного людського зазнайства, ніж ця відсторонена картина нашого крихітного світу. Мені здається, вона підкреслює нашу відповідальність, наш обов'язок бути добрішими один з одним, берегти і плекати цю блідо-блакитну цятку — наш єдиний дім.
Бледосинята точка

„Погледнете отново тази точка. Това е тук. Това е домът. Това сме ние. На нея живеят всички, които обичаме, познаваме и за които някога сме чували, всяко човешко същество е изживяло своя живот тук. Съвкупността от нашата радост и страдание, хиляди уверени религии, идеологии и икономически доктрини, всеки герой и страхливец, всеки създател и унищожител, всеки крал и селянин, всяка влюбена двойка, баща и майка, дете, изобретател и изследовател, учител на морала, всеки корумпиран политик, всяка „суперзвезда“, всеки „върховен лидер“, всеки светец и грешник в историята на нашия вид е живял там – върху мокър прах, окачен върху слънчев лъч.

Земята е много малка сцена от една огромна космическа арена. Помислете за безкрайните жестокости от обитателите на единия край на този пиксел към обитателите на някой друг край, колко чести са техните недоразумения, колко нетърпеливи са да се избият едни-други, колко пламтяща е тяхната омраза. Помислете за реките от кръв, които са проляти от генерали и императори, така че в слава и триумф да могат да станат моментни господари на малка част от тази точка.

Нашето позьорство, нашето въображаемо самоусещане и придаване на важност, заблудата, че имаме по-привилигерована позиция във вселената, постоянно се предизвикват от тази точка бледа светлина. Нашата планета е самотно петънце в огромен и разгръщаш се космически мрак. В тази неизвестност, в целият този простор, няма дори намек, че помощ ще дойде отнякъде другаде, за да ни спаси от самите нас.

Земята е единственият свят, известен досега, където може да има живот. Няма никъде другаде, поне в близкото бъдеще, където нашият вид да мигрира. Да посещаваме, да. Да се установим, не още. Без значение дали ви харесва или не, Земята е мястото, на което сме позиционирани.

Казано е, че астрономията е смирена наука, която изгражда характерен опит. Вероятно няма да открием по-добра демонстрация на човешката глупост от тази снимка на далече образ на нашия мъничък свят. За мен това подчертава нашата отговорност да се държим малко по-добре помежду си, да запазим и оценяваме тази бледосиня точка, единственият дом, който някога сме познавали.“


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org