Originale | Version française – L'ODEUR DE LA MORT – Marco Valdo M.I. – 2... |
L'ODORE DELLA MORTE | L'ODEUR DE LA MORT |
| |
Si riaprono le danze allo squillo delle trombe | À l'appel des trompettes se rouvrent les danses |
la dignità collassa al fragore delle bombe | Au fracas des bombes, la dignité s'écrase. |
il cane imperialista tra embarghi e polizia | Le chien impérialiste entre embargos et police |
combatte coi fantasmi della sua ipocrisia. | Se bat avec les fantômes de sa propre hypocrisie. |
| |
Terrorismo umanitario e pace satellitar | Terrorisme humanitaire et paix satellitaire |
la verità sedata in una base nuclear | La vérité dort dans une base nucléaire |
tra resti d'ospedali e vite spazzate via | Entre des restes d'hôpitaux et des vies balayées; |
lo yankee costruisce la sua democrazia. | Le yankee construit sa démocratie. |
| |
Fischia sempre più forte | Siffle toujours plus fort |
il vento dell'occidente | le vent de l'Occident |
tra le macerie umane | parmi les ruines humaines. |
una bomba intelligente | Une bombe intelligente |
giustizia planetaria | Justice planétaire |
il mondo apre le porte | Le monde ouvre les portes |
pace totalitaria | Paix totalitaire |
solo l'odore della morte. | Odeur seule de la mort. |
| |
Irak e Yugoslavia, Cuba ed Afghanistan | Irak et Yougoslavie, Cuba et Afghanistan |
piombo su Palestina, Nicaragua e Vietnam | Plomb sur la Palestine, le Nicaragua et le Vietnam |
Tra elogi della razza e della civiltà | Enter les éloges de la race et de la civilisation |
l'aquila a stelle e strisce continua a svolazzar. | L'aigle étoilé continue à voleter. |