Lingua   

Kuro Siwo

Nikos Kavvadias / Νίκος Καββαδίας
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana / Μετέφρασε στα ιταλικά / Italian translat...
KURO SIWOKURO SIWO
  
Πρώτο ταξίδι έτυχε ναύλος για το Νότο,Al primo imbarco capitò un carico per il Sud,
δύσκολες βάρδιες, κακός ύπνος και μαλάρια.comandate difficili, malaria e sonno infame.
Είναι παράξενα της Ίντιας τα φανάριαHanno certi strani i fanali in India,
και δεν τα βλέπεις, καθώς λένε με το πρώτο.e non li vedi, e invece parlano al capitano.
  
Πέρ’ απ’ τη γέφυρα του Αδάμ, στη Νότιο Κίνα,Oltre il ponte di Adamo nella Cina meridionale
χιλιάδες παραλάβαινες τσουβάλια σόγια.caricavi sacchi di soia a migliaia.
Μα ούτε στιγμή δεν ελησμόνησες τα λόγιαMa neppure un istante scordavi le parole
που σου `πανε μια κούφια ώρα στην Αθήναche incrociando le dita ti dissero ad Atene.
  
Στα νύχια μπαίνει το κατράμι και τ’ ανάβει,Penetra sotto le unghie il catrame e le fa bruciare,
χρόνια στα ρούχα το ψαρόλαδο μυρίζει,da anni l’olio di pesce ti olezza nei vestiti,
κι ο λόγος της μες’ το μυαλό σου να σφυρίζει,e le parole di lei a fischiarti nel cervello:
"ο μπούσουλας είναι που στρέφει ή το καράβι; "" È la bussola a girare o il bastimento?".
  
Νωρίς μπατάρισε ο καιρός κι έχει χαλάσει.Presto è girato il tempo e si è guastato.
Σκατζάρισες, μα σε κρατά λύπη μεγάλη.Hai finito la guardia ma ti domina un gran dolore.
Απόψε ψόφησαν οι δυο μου παπαγάλοιStasera i due pappagalli ti sono crepati
κι ο πίθηκος που `χα με κούραση γυμνάσει.e la scimmietta che con pena avevi ammaestrato.
  
Η λαμαρίνα! ...η λαμαρίνα όλα τα σβήνει.La lamiera...la lamiera spegne ogni cosa.
Μας έσφιξε το kuro siwo σαν μια ζωνηCome una cintura ci ha stretto il Kuro Siwo
κι συ κοιτάς ακόμη πάνω απ’το τιμόνι,e tu guardi ancora al di sopra del timone
πως παίζει ο μπούσουλας καρτίνι με καρτίνι.come di quarta in quarta la bussola va giocando.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org