Language   

Ett annat hav

Leif Strandh
Back to the song page with all the versions


English Version / Versione inglese / Engelsk version / Version...
TOISENLAINEN MERI

Ennen himoa, jo kauan ennen ihmistä
niiden selät kimalsivat auringossa.
Se oli sama aurinko kuin nytkin.
Niiden laulu soi vapaana merellä,
mutta se oli toisenlainen meri kuin nyt.
Se oli toisenlainen ja parempi meri kuin nyt.

Se oli sinivalaan meri.
Se oli delfiinin meri.
Se oli maitovalaan meri.
Se oli toisenlainen ja parempi meri kuin nyt.

Arvokkuutta ja voimaa vailla vertaa
meressä, josta me kaikki olemme syntyneet.
Enää emme elä niiden läheisyydessä,
mutta eivät ne ajaneet meitä pois
kutsuessaan meidät uimaan kanssaan,
jotta voisimme tuntea niiden ihon.
Ja vastalahjaksi ne saivat tappavan harppuunan.

Se oli sinivalaan meri.
Ja se oli delfiinin meri.
Ja se oli maitovalaan meri.
Se oli toisenlainen ja parempi meri kuin nyt.

Näen delfiinejä sotkeutuneina tonnikalaverkkoon.
Näen merenlahteen ahdistetun pallopäävalaan.
Ja sydämessäni ääni toistaa,
että aina, kun yksi niistä tapetaan,
osa minuakin kuolee.

Toisenlainen meri.
Toisenlainen meri.
Toisenlainen meri.

Katso, kuinka vesi värjäytyy verestä,
kuule, kuinka valas huutaa kuolintuskissaan,
katso, kuinka muut tulevat sen luokse
nostaakseen sen pinnalle,
jotta se voisi hengittää.
On selvää, että se ei paljoa pyydä:
vain oikeuden elämään,
toisenlaiseen ja parempaan elämään kuin nyt.

Sillä se on sinivalaan meri,
ja se on delfiinin meri.
Se on maitovalaan meri,
toisenlainen ja parempi meri kuin nyt.

Se on sinivalaan meri,
ja se on delfiinin meri.
Se on maitovalaan meri.

Toisenlainen meri...
ANOTHER SEA

Before desire, yes, long before mankind.
Their backs glistened in the sun.
It was the same sun as now.
They could sing freely in the sea then.
But it was another sea than now.
It was another and better sea than now.

It was the Blue Whale’s sea
It was the Dolphin’s sea
It was the Beluga Whale’s sea
It was a different and a better sea than now

With astonishing dignity and strength
In the sea which created us all
We don’t live close to them any longer.
But it wasn’t them who pulled away
When they invited us to swim among them
So we can feel their skin
But all we invited them to was a deadly harpoon

It was the Blue Whale’s sea
And it was the Dolphin’s sea
And it was the Beluga Whale’s sea.
It was a different and a better sea than now

I see the dolphins suffocated in the tuna fish net
I see a pilot whale confined in a cove.
It echoes in my heart
Because for every one killed
A part of me dies as well

Another Sea
Another Sea
Another Sea

Look how the blood colors the water
Hear the dying cry of the whale
Look at the others lying next to it
So that they can lift it up
So it can breathe.
It’s so clear that it’s so little it needs
Only the right to its' life
To another and a better life than now

Because it is the Blue Whale’s sea
And it is the Dolphin’s sea
It is the Beluga Whale’s sea
It is a different and a better sea than now

Yes, it is the Blue Whale’s sea
And it is the Dolphin’s sea
It is the Beluga Whale’s sea


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org