Language   

El aparecido

Víctor Jara
Back to the song page with all the versions


Traduzione ritmica in lingua italiana di Giuseppe Di Modugno...
THE APPARITIONL’APPARSO (SÉGUILO)
He opens a path in the mountains
leaves his footsteps in the wind,
the eagle gives him wings
and silence protects him.
Apre sui monti un sentiero
Lascia il suo segno nel vento,
l'aquila gli insegna il volo
e lo accompagna in silenzio.
Never has he complained of the cold
never he has complained of sleep
The poor hear his steps
and follow him like blind men.
Non si lamenta del freddo,
non si lamenta del sonno.
L’ultimo sente il suo passo
e lui lo guida nel buio.
Run, run, run
here, there, here
run, run, run
run or they will kill you.
Seguilo, seguilo, seguilo dai
Per di qui, per di qui, per di là
Seguilo, seguilo, seguilo dai
Corri corri e non farti ammazzar
Seguilo, seguilo, seguilo dai
Over his head circle,
ravens with talons of gold
How he has been crucified
by the fury of the powerful.
La testa gli hanno adornata
corvi dagli artigli d’oro
e in croce l’ha già inchiodato
il prepotente furioso.
Son of rebellion
he is pursued by battalions.
Because he offers life
they want his death.
Figlio della ribellione
tanti lo stanno seguendo
poiché lui dona la vita
quelli lo vogliono morto.
Run, run, run
here, there, here
run, run, run
run or they will kill you.
Seguilo, seguilo, seguilo dai
Per di qui, per di qui, per di là
Seguilo, seguilo, seguilo dai
Corri corri e non farti ammazzar
Seguilo, seguilo, seguilo dai


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org