Lingua   

Pohod na Sybir

Vasile Alecsandri
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne...
POHOD NA SYBIRLA MARCIA IN SIBERIA
  
Sub cer de plumb întunecos,Sotto un cielo buio e plumbeo
Pe câmp plin de zapadăNei campi innevati
Se trăgănează-ncet pe josSi trascina lenta, a piedi
O jalnică gramadăUna desolata massa
De oameni trişti şi îngheţaţi,Di uomini tristi e raggelati
Cu lanţuri ferecaţi.In ceppi incatenati.
  
Sărmani!... de şase luni acumDisgraziati!... ormai da sei mesi
Ei merg fără-ncetareCamminano senza sosta
Pe-un larg pustiu ce n-are drum,In un gran deserto senza né strada,
Nici adăpost, nici zare.Né riparo e né orizzonte.
Din când în când un ostenitDi tanto in tanto uno, sfinito,
Mort cade, părăsit!Cade morto e abbandonato !
  
E lung cel şir de osândiţi!È lunga, quella fila di forzati !
Pe vânăta lor faţăSulla loro faccia paonazza
Necontenit sunt pălmuiţiSon di continuo schiaffeggiati
De-un crivăţ plin de gheaţă,Da un ventaccio ghiacciato,
Şi pe-al lor trup de sânge udE, sul loro corpo insanguinato
Des cade biciul crud.Spesso cadon crudeli frustate.
  
În urma lor şi pe-mprejurDietro di loro, e tutt'attorno,
Cazaci, başchiri sălbatici,Cazachi e baschiri selvaggi,
Cu suliţi lungi, cu ochi de ciurCon lunghe lance e occhi penetranti
Alerg pe cai zburdatici,Corron su cavalli sfrenati,
Şi-n zarea sură stă urlând,E all'orizzonte pallido, ulula,
Urlând lupul flămând.Ulula il lupo affamato.
  
Dar unde merge-acest poporMa dove va questo popolo
Ce nu mai are-n lumeChe più non ha un mondo,
Nici o sperare-n viitor,Né una speranza nell'avvenire,
Nici patrie, nici nume?...Né patria e né nome...?
Se duce, şters dintre cei vii,Vanno, come morti tra i vivi,
Să moară prin pustii.A crepare in quegli osmannori.
  
Palid convoi, pierdut, uitat,Convoglio pallido, sperso,
Coloană funerară,Dimenticato, colonna funebre,
Ea poartă-n frunte un stigmat...Portano in fronte uno stigma...
Amorul sfânt de ţară!Il sacro amor di patria !
O! sfânt, sublim, ceresc amor,Oh! Santo, sublime, divino amore,
Câţi pentru tine mor!Quanti per te muoiono!
  
Ah! câţi martiri pentr-un cuvânt,Ah! Quanti martiri per una parola,
Un dor de libertate,Per un anelito di libertà,
Cu zile mers-au la mormântMan mano andati alla tomba
Prin răzbunări turbate!A causa di rabbiose vendette !
Câţi au format grozavul şir,Quanti han formato quell'orrenda fila,
Pohodul la Sybir!La marcia verso la Siberia!
  
Acum coloana s-a opritOra s'è fermata la colonna
Sub crivăţul de noapte.Sotto il vento notturno sferzante.
Din sânu-i rece, amorţit,Dal suo seno escon soffusi
Ies dureroase şoapte.Dolorosi bisbiglìi.
Toţi se înşiră-acum în rând,Tutti si dispongon ora gemendo,
Gemând şi tremurând.Tremando, in ischiera.
  
Un comandant, aprig călău,Un comandante, selvaggio boia,
I-adună ca pe-o turmăLi raduna come in un gregge
Şi-nseamnă chiar pe biciul săuE indica proprio con la sua frusta
Câţi au căzut în urmă;Quanti son caduti dietro;
Apoi în vânt cu aspru glasPoi, nel vento, con voce aspra
Dă ordin de popas.Ordina la sosta.
  
Convoiu-ntreg, nedezlipit,Tutto il convoglio, compatto,
Îngenunchind se lasăSi lascia cadere in ginocchio,
Pe câmpul alb şi troienit,Sul campo bianco tutto innevato,
Sub negura geroasă,Sotto la nebbia gelata,
Şi stă gramadă la un loc,E sta quel gruppo là, da una parte,
Făr-adăpost, nici foc.Senza riparo, senza un fuoco.
  
Cu pieptul pe omăt lungiţi,Col petto sulla neve, sdraiati
Sărmani! adorm îndată,S'addormentano presto quei disgraziati
Visând de câmpii înfloriţi,Sognando dei campi in fiore
De ţara depărtată,Della loro terra lontana.
Şi pieptul lor plin de amarNel loro petto, pieno d'amarezza,
Se bate tot mai rar.Palpita il cuore sempre più rado.
  
Unul prin vis vede plângândUno, nel sogno, vede piangente
O mamă-mbătrânită.Una madre diventata vecchia.
Altul se-ngâna dismierdândUn altro mormora, accarezzando
Soţia lui iubită,La sua sposa amata,
Şi toţi pe sub genele lorE a tutti le guance son rigate
Au lacrime de dor.Da lacrime di dolore.
  
Ei dorm adânc! ş-al nopţii vântDormon profondi! E il vento della notte
Cu şuier viscoleşte;Sibila e infuria nella tormenta;
Ei dorm adânc; şi pe pământDormon profondi; e sul terreno
Mereu troianul creşte,Cresce la neve continuamente,
Şi stelele, privind la ei,E le stelle li guardano
Plâng lacrimi de scântei.E piangon lacrime scintillanti.
  
Treptat, omătul spulberatPoco a poco, la neve portata dal vento
Se-ntinde ca o mare,Si stende come un mare,
Şi creşte, şi sub el, treptat,E cresce, e via via, sotto di lei
Convoiu-ntreg dispare,Scompare tutto il convoglio,
Şi-n zori tot câmpu-i învelitE, all'alba, tutto il campo è ricoperto
C-un giulgi nemărginit.Come un sudario sconfinato.
  
Au fost! acum ei unde sânt?...Furono! E, ora, dove sono...?
Un cârd de vulturi zboarăUn branco di avvoltoi si getta
Pe sus c-un repede avântIn volo, con un rapido slancio
Şi iute se coboară,E presto cala su di loro.
Iar dintre brazi vine urlând,E ancora tra gli abeti, ululando,
Urlând lupul flămând!...Arriva il lupo affamato! …


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org