Lingua   

Ιδανικός κι ανάξιος εραστής ( Mal du Départ )

Nikos Kavvadias / Νίκος Καββαδίας
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduction française / Μετέφρασε στα γαλλικά / Traduzione france...
IDEAL AND WORTHLESS LOVERL'AMANT IDÉAL ET INDIGNE
  
I will stay always an ideal and worthless loverJe resterai toujours un amant, imaginaire et indigne,
of distant travels and blue seas,Des voyages lointains et des mers azurées,
and I will die one night as all the other nights,Et je mourrai, un soir, un soir comme tous les soirs
without threading the misty line of the horizons.Sans inciser la ligne ouatée des horizons.
  
For Madras, Singapore, Algeria and Sfax,Pour Madras, Singapour, l'Algérie et pour Sfa
will deport as always the proud ships,Fièrement comme toujours partiront les bateaux,
and I, bent over a desk with nautical maps,Et moi penché sur un bureau et des cartes nautiques,
I will add up sums in thick accounting books.Je ferai des totaux, sur d'épais livres comptables.
  
I will stop talking about far travels,Je cesserai enfin de parler des voyages lointains
my friends will think that I have finally forgotten them,Les amis penseront que je les ai enfin oubliés.
and my mother, happy, will tell to anyone who asks,Et ma mère, heureuse, répondra à qui lui demandera :
"It was a youthful craziness, but now it has passed".« Une lubie de jeunesse, qui est passée ... »
  
But one night my self in front of me will rise,Mais un soir mon vrai moi, s'érigera devant moi,
And like a ferocious judge will ask me to apologize,En juge odieux, m'en demandera raison,
and this worthless hand of mine that shakes, will get armed,Et cette main inapte et qui tremble s'armera;
it will take aim and fearless will hit the culprit.Visera, et sans crainte, atteindra le fautif.
  
And I, that so much desired to be buried one day,Et moi, qui tant souhaita un jour être immergé
in a deep sea of the farfetched Indies,Dans une mer profonde aux Indes lointaines,
I will have a common and very sad death,J'aurai une mort banale et très affligeante
and a funeral like the funerals of many people.Un convoi semblable à celui de tant d'humains.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org