Language   

Ystävyyden juna

Heimo Anttiroiko
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione inglese / English translation / Traduction anglaise...
YSTÄVYYDEN JUNATRAIN OF FRIENDSHIP
  
Juna kulki halki laajan aromaan,Passing through vast grasslands the train
Leningrdista vei matka Ukrainaan.was on its way from Leningrad to Ukraine.
Halki peltojen kullankeltaistenIn the middle of golden fields
nuorten taival taittui nopeaan.our journey went quickly.
  
Ystävinä tultiin suureen naapuriin,We came as friends to the great neighbor.
asemilla liinat, merkit vaihdettiin.At stations, scarves and pins were swapped.
Halki peltojen kullankeltaistenIn the middle of golden fields
matka johti määränpäänä Wien.our journey continued towards Vienna.
  
Matka ystävyyden festivaaliin vei,Heading for the festival of friendship,
vihaa sydämessä kellään ollut ei.there was no hatred in anybody's heart.
Halki peltojen kullankeltaistenIn the middle of golden fields
nuorten riemuntäysi taival vei.our journey was full of joy.
  
Vieraiksensa meidät otti suuri maa,We were welcomed by a great country
yhdessä me laulelimme Katjušaa.and together we were singing Katyusha.
Halki peltojen kullankeltaistenIn the middle of golden fields
matkaa koskaan ei voi unhoittaa.we made a journey none of us will ever forget.
  
Kaikkialta nuoret jälleen yhteen saa,Once again, youth from all over come together
junat, autot, laivat meitä kuljettaa.transported by trains, cars and ships.
Käymme Berliiniin, juhlakaupunkiin,We are on our way to Berlin, the festival city,
rakentamaan rauhan maailmaa.in order to create peace in the world.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org