Language   

Ακρογιαλιές δειλινά

Vasilis Tsitsanis / Βασίλης Τσιτσάνης
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduction française / Μετέφρασε στα γαλλικά / Traduzione france...
ΑΚΡΟΓΙΑΛΙΈΣ ΔΕΙΛΙΝΆRIVAGES NOCTURNES
  
Βραδιάζει γύρω κι η νύχταLe soir tombe alentour et la nuit
απλώνει σκοτάδι βαθύétend son obscurité profonde
κορίτσι ξένο σαν ίσκιοςune fille étrange comme une ombre
πλανιέται μονάχο στην γηerre seule sur la terre
  
Χωρίς ντροπή, αναζητείSans gêne elle réclame
τον ήλιο που έχει χαθεί,au milieu des ténèbres
στα σκοτάδια να βρειle soleil qui a fui
  
Μπορεί να το ‘χουν πλανέψειPeut-être trompée
ακρογιαλιές δειλινάpar les rivages nocturnes
και σκλαβωμένη για πάνταesclave éternelle
κρατούνε την δόλια καρδιάau coeur malheureux emprisonné
  
Μπορεί ακόμα μπορεί,Peut-être encore
να έχει πια τρελαθείest-elle devenue folle
και τότε ποιος θα ρωτήσειet alors qui se souciera
να μάθει ποτέ το γιατίd' en apprendre la raison.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org