Lingua   

Bläckfisken

Björn Afzelius
Pagina della canzone con tutte le versioni


English Version by Ceil Herman
MUSTEKALATHE OCTOPUS
Olen pieni mustekala, jolla on suuri kunnianhimo.
Olen pieni verenimijä, joka ansaitsee miljoonia.
Minä kiemurtelen ja otan sinut syleilyyni ja imen sinusta elämän,
ja kun olen saanut yhden lonkeron ympärillesi, et koskaan pääse irti.
I am a little octopus with wide ambitions.
I am a little bloodsucker who earns millions.
I wander and hug and suck out your life,
and when I have gotten an arm around you, you never will be free.
Olen kenties yön kaltainen, mutta väriltäni olen tummansininen.
Elän mieluiten vedessä ja hiekassa, missä minun on helpointa liikkua.
Yksi lonkeroistani on Pohjanmeressä ja toinen Biskajanlahdella,
mutta Välimerta minä rakastan ja haluaisin ulottua sen joka kolkkaan.
Perhaps I am like the night, but my color is dark blue.
I live in the water preferably, in the swamp, I can best go there.
I have one arm in the North sea and one in the Spanish sea.
but I love the Mediterranean, I want to reach around in it.
Työ sujuu kuin tanssi, ja otettavaa on runsain mitoin.
Olen tehnyt verenimemisestä suoranaisen tieteen.
The operations go smoothly,
there is much to take.
I have made bloodsucking
Into a real science.
Imen taiten ja vain vähän kerrallaan,
sillä muuten ne alkavat pelätä eivätkä halua tietää sitä.
Herätän suurta luottamusta, ja minulta pyydetään suojelua.
Mutta kun olen kalunnut niiden lihan, läimäytän niitä selkään.
I am sucking subtilty - take a little bit at a time.
Otherwise they will be afraid and won't want to know about it
I give great trust - one asks for my patronage.
But when I cut the meat from them, then I hit them on the back.
Kaikki, minkä otan, kasvaa korkoa ja tekee minusta paremman.
Ja kun olen saanut kaiken vallan, voin ottaa rauhallisesti.
Everything I take is paying off,
and I am growing
The wrath of God awaits me,
then I can calm myself.
Unelmani on saada rautainen ote koko maailmasta
ja antaa kilpailijoilleni kunnon näpäytys.
Me mustekalat olemme kovia, mutta me elämme oppiemme mukaaan.
Toisten syöminen on raskasta mutta mieluisaa puuhaa.
I dream of holding the whole earth in an iron grip,
and invite competitors to a real rebuttal.
We octopus are hard, but we live as we learn.
To eat up each other is a labor of love.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org