Originale | Traduzione italiana di Lorenzo Masetti
|
THE PROBLEM | IL PROBLEMA |
| |
Remember Katie White? | Ti ricordi di Katie White? |
She jumped the fence that night | Ha saltato la recinzione quella sera |
She ran away in tears | è scappata correndo in lacrime |
Your sister drank her beer | Tua sorella ha finito di bere la sua birra |
We were just eighteen | Avevamo solo diciott'anni |
The older girls could be so mean | Le ragazze più grandi possono essere così crudeli |
I was talking just to talk | Io parlavo tanto per parlare |
You were still in shock | Eri ancora scioccata |
| |
And all I could think to say | E tutto quello che sono riuscito a dire |
Was "Everything's going to be okay | è stato "Andrà tutto bene |
It's going to be alright | Finirà tutto bene |
I'm on your side" | Sono al tuo fianco" |
I'm on your side | Sono al tuo fianco |
| |
What are you gonna do? | Cosa farai adesso? |
I'm scared to even say the truth | Ho paura anche di dire la verità |
This has been the hardest year | Questo è stato l'anno più difficile |
Is it even legal here? | Non so neanche se è legale qui? |
I'm trying not to think of names | Sto provando a non pensare ai nomi |
And will you look at me the same? | E mi guarderai allo stesso modo? |
Do you need the reasons why? | Hai bisogno di una ragione, di un perché? |
Is a chrysalis a butterfly? | Una crisalide è una farfalla? |
| |
And all I could think to say | E tutto quello che sono riuscito a dire |
Was "Everything's going to be okay | è stato "Andrà tutto bene |
It's going to be alright | Finirà tutto bene |
I'm on your side" | Sono al tuo fianco" |
I'm on your side | Sono al tuo fianco |
| |
And no one has to know | E nessuno lo deve sapere |
The scars won't even show | Le ferite neanche si vedranno |
At least that's what I've heard | Almeno così ho sentito dire |
No bigger than a baby bird (No bigger than a baby bird) | Non più grande di un uccellino (Non più grande di un uccellino) |
No bigger than a baby bird (No bigger than a baby bird) | Non più grande di un uccellino (Non più grande di un uccellino) |
Do you think God still sees me? | Pensi che Dio mi veda ancora? |
Coming out of this twilight sleep | Svegliandomi da questo dormiveglia |
I'm not sure who I am | Non sono più sicura di chi sono |
Staring into my empty hands | Fissando le mie mani vuote |
| |
And all I could think to say | E tutto quello che sono riuscito a dire |
Was "Everything's going to be okay | è stato "Andrà tutto bene |
It's going to be alright | Finirà tutto bene |
I'm on your side" | Sono al tuo fianco" |
I'm on your side | Sono al tuo fianco |