Lingua   

Vaig nàixer aquí

Montse Castellà
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana di Lorenzo Masetti
VAIG NÀIXER AQUÍSONO NATO QUI
  
Famílies senceres, soldats cansats per la carretera, a peuFamiglie intere, soldati stanchi sulla strada a piedi
i cap a la frontera en busca de refugi.e verso la frontiera in cerca di rifugio
Es van trobar filferro espinós, dormint en terra i amb la mar com a presó.dove hanno trovato filo spinato, dormendo in terra e con il mare come prigione
Lo llit de cada home era l’empremta que el seu cos deixava damunt l’arena.il letto di ogni uomo era l'impronta che il suo corpo lasciava sulla sabbia
Fugint d’una guerra d’aquells que van fer del silenci lo llenguatge dels vençuts.fuggivano da una guerra di quelle che han fatto del silenzio il linguaggio degli sconfitti
  
Elna és la llum d’un poble.Elna è la luce di un popolo.
Elna és la llum d’un poble.Elna è la luce di un popolo.
  
Vaig nàixer aquí, prop la mar on s’ofegaven els vençuts,Sono nato qui, vicino al mare dove s'affogavano i vinti
prop la platja on encara dormen muts i sóc viu i és per tu.vicino alla spiaggia dove ancora dormono muti e sono vivo ed è grazie a te
Vaig nàixer aquí, una bombolla d’esperança enmig del foc,Sono nato qui, una bolla di speranza in mezzo al fuoco
un oasi gràcies al qual sé qui sóc i sóc viu gràcies a tu.un'oasi grazie alla quale so chi sono e sono vivo grazie a te.
  
Lo fred als ossos, crim inhumà, biberons salats.Il freddo nelle ossa, crimini inumani, biberon salati
Tindre gana i menjar l’herba del camí.avere voglia di mangiare l'erba della strada.
Reconstruir la identitat, ser de l’exili com si això fos un país.Ricostruire l'identità, essere dell'esilio come se questo fosse un paese
Recuperar un tros de llibertat gràcies a la Maternitat,Recuperare un pezzetto di libertà grazie alla Maternità
l’illa de pau enmig d’un oceà de destrucció, una finestra des d’on vore el Canigó.l'isola di pace in mezzo a un oceano di distruzione, una finestra da dove vedere il Canigou [1]
  
Elna és la llum d’un poble.Elna è la luce di un popolo.
Elna és la llum d’un poble.Elna è la luce di un popolo.
  
Vaig nàixer aquí, prop la mar on s’ofegaven els vençuts,Sono nato qui, vicino al mare dove s'affogavano i vinti
prop la platja on encara dormen muts i sóc viu i és per tu.vicino alla spiaggia dove ancora dormono muti e sono vivo ed è grazie a te
Vaig nàixer aquí, un paradís de llum, tendresa i tarongers.Sono nato qui, un paradiso di luce, tenerezza e aranci
Un castell on refugiar-se d’Argelers, amb olor de llençols nets.un castello dove rifugiarsi ad Argelès, con profumo di lenzuola pulite
Vaig nàixer aquí, una bombolla d’esperança enmig del foc,Sono nato qui, una bolla di speranza in mezzo al fuoco
un oasi gràcies al qual sé qui sóc i sóc viu gràcies a tu.un'oasi grazie alla quale so chi sono e sono vivo grazie a te.
[1] monte dei Pirenei in territorio francese nella regione della cosiddetta "Catalogna del nord", la parte della Francia al confine con la Spagna, storicamente di cultura catalana.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org