Language   

يما مويل الهوى

Anonymous
Back to the song page with all the versions


V#1 Traduzione italiana / الترجمة الإيطالية / Italian trans...
¿ hacia dónde sopla el viento?
¿ hacia dónde me llevará ?
Prefiero morir con honor
Antes que vivir oprimido
Dove soffia il vento?
Dove mi porterà?
Preferirei morire con onore
Piuttosto che vivere da oppresso
Y caminé bajo la lluvia
Y la lluvia me tranquilizó
Y cuando llego el verano me abrasé con tanto calor
Oh valiente pueblo mio
Os protegeré con toda mi alma
Ho camminato sotto la pioggia
E la pioggia mi ha disteso
E quando l’estate è sopraggiunta
Mi ha avvolto con vampe di calore
Oh gente mia coraggiosa
Avrò cura di te con tutto il mio essere
Veo algo alos lejos,en la cima de una montaña
Es la llave de la esperanza
Que está en nuestra gente
Oh valiente pueblo mio
Os protegeré con toda mi alma
Scorgo qualcosa sulla vetta della montagna
È la chiave della speranza
Che dimora nella nostra gente
Oh gente mia coraggiosa
Avrò cura di te con tutto il mio essere
¿ hacia dónde sopla el viento?
¿ hacia dónde me llevará ?
Prefiero morir con honor
Antes que vivir oprimido.
Dove soffia il vento?
Dove mi porterà?
Preferirei morire con onore
Piuttosto che vivere da oppresso.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org