Balada Conducătorului
Taraf de Haïdouks [Taraful Haiducilor]Originale | Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne... |
BALADA CONDUCĂTORULUI | Ballata del “Conducător” |
Mai foaie verde, foi ca mărul Mai Ceauşescu criminalul Ala ne-a mâncat amarul Ceauşescu Nicolae Ne-a ars ţara în văpaie | Foglia verde, foglie come il melo, Ceauşescu, quel criminale Ahi, ci ha fatto mangiare amaro Ceauşescu Nicolae [1] Ci ha bruciato e incendiato |
Ne-a luat hrana şi căldura Şi la urmă şi lumina Se mirase toată lumea Luase hrana şi căldura Şi la urmă şi lumina | Ci ha preso il nutrimento e il calore E infine anche la luce Tutti quanti si meravigliavano Si era preso il nutrimento e il calore E infine anche la luce |
Mai se mirase toată lumea Mai luase hrana şi căldura Şi la urmă şi lumina Şi la urmă şi lumina | Tutti quanti si meravigliavano Si era preso il nutrimento e il calore E infine anche la luce E infine anche la luce |
Mai când era ploaie şi vânt Când ne scotea la “meting” Şi ne scotea din uzină, Fără ţigări, fără pâine Fără ţigări, fără pâine | Quando pioveva e tirava vento Ci tirava fuori per il “meeting” [2] Ci faceva uscire dalla fabbrica Senza sigarette, senza pane Senza sigarette, senza pane |
Şi-o foiţă, foi de foi Şi-n ziua de 22 A venit vremea-napoi Să trăim, frate, şi noi | E una fogliolina, foglie su foglie, E il giorno 22 [3] È tornato il tempo Di vivere, fratello, anche noi |
Şi-o foiţă, foaie lată Ca să trăim în dreptate Să trăim în libertate Să trăim în libertate | E una fogliolina, foglia larga, Di vivere nella giustizia Di vivere in libertà Di vivere in libertà |
Foaie verde-o viorea Acolo-n Timişoara, Acolo-n Timişoara Mare jale ca era | Foglia verde, una viola Laggiù a Timişoara, Laggiù a Timişoara Che gran dolore c'era |
Iar studenţii ce-mi facea Sloganele în mână lua Şi pe străzi, frate, pleca Şi pe străzi, frate, pleca [...] Jos cu dictatoria Jos cu dictatoria | Ma gli studenti che facevano Prendevano in mano gli slogan E scendevano, fratello, nelle strade E scendevano, fratello, nelle strade [Andavano al Comitato Centrale, Arrivarono al palazzo, E gridavano dalla bocca:] Abbasso la dittatura Abbasso la dittatura |
[...] | [Ceauşescu sparava sul suo popolo, Riempiva gli ospedali, Riempiva gli ospedali, Ospedali pieni di feriti E di persone maciullate dai proiettili, Maciullate dai proiettili... Ma che facevano gli studenti? Prendevano le automobili, Prendevano le automobili, Andarono a Bucarest, Entrarono in Drumul Taberei [4] E dalle macchine gridavano: “Andiamo, fratelli romeni, A sbarazzarci dei pagani, A sbarazzarci dei pagani!” |
[2] Le riunioni propagandistiche e di culto della personalità per Ceauşescu, la cui partecipazione era obbligatoria (non parteciparvi esponeva a gravi pericoli personali).
[3] Il 22 dicembre 1989, giorno in cui Ceauşescu fu rovesciato e fuggì da Bucarest in elicottero.
[4] Un viale di Bucarest.