Language   

I Shall Be Released

Bob Dylan
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione svedese di Mikael Wiehe da Totta & Wiehe ‎– Dylan (2006)
I SHALL BE RELEASED

They say ev'rything can be replaced,
Yet ev'ry distance is not near.
So I remember ev'ry face
Of ev'ry man who put me here.
I see my light come shining
From the west unto the east.
Any day now, any day now,
I shall be released.

They say ev'ry man needs protection,
They say ev'ry man must fall.
Yet I swear I see my reflection
Some place so high above this wall.
I see my light come shining
From the west unto the east.
Any day now, any day now,
I shall be released.

Standing next to me in this lonely crowd,
Is a man who swears he's not to blame.
All day long I hear him shout so loud,
Crying out that he was framed.
I see my light come shining
From the west unto the east.
Any day now, any day now,
I shall be released.
JAG SKA BLI FRI

Dom säger att allt är ett och samma
Men varje mänska väljer väg
Och jag minns dom tydligt med varandra
den dan dom övergav mej här

Jag ser hur dagen randas
Jag ser hur världen väcks till liv
Mycket snart nu
blir det dag nu
och jag ska bli fri

Dom säger att ingen kommer undan
Dom säger att allting har ett slut
Men jag kan svära på att min skugga
kan ta sej över varje mur

Jag ser hur dagen randas…

Mitt i massan ser jag en ensam man
som svär på att allt är andras fel
Han står och ropar ut det som högt han kan
att han är en bricka i ett spel

Jag ser hur dagen randas…


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org