| Traduzione italiana / איטאַליעניש איבערזעצונג / תרגום לאיטלקית / It... |
TELL ME MARRANO | DIMMI MARRANO |
| |
Tell me Marrano, my brother, | Dimmi, fratello mio Marrano, |
Where have you prepared your seder? | Dove hai preparato il tuo seder [1] ? |
-In a deep cave, in a chamber, | - In una grotta profonda, in una stanza |
There I have prepared my seder | Lì ho preparato il mio seder. |
| |
Tell me Marrano, where and from whom | Dimmi Marrano, dove e da chi |
will you get white matzos ? | Ti procurerai dei matzot [2] bianchi? |
-In the chamber ,in God’s care, | - Nella stanza, nelle mani di Dio, |
My wife the dough has kneaded | Mia moglie ha impastato la pasta |
| |
Tell me Marrano how will you manage. | Dimmi Marrano, come farai a |
To get your hands on a Haggadah? | Mettere le mani su una Haggadah [3]? |
- In the cave, in a deep fissure, | -Nella grotta, in una fessura profonda, |
I hid it long ago | l'ho nascosto molto tempo fa |
| |
Tell me Marrano, how will become of you | Dimmi Marrano , che ne sarà di te |
If someone should ear your voice? | Se qualcuno udisse la tua voce? |
- When the enemy seizes me | -Quando il nemico mi catturerà |
I will die singing. | Morirò cantando. |
| |
| |
[1] Seder vuol dire sequenza. Il seder di Pesah è la cena consumata la sera antecedente Pesah seguendo un rituale rigido. Durante tale rito viene letta la Haggadah di Pesah
[2] Plurale di matzah / Pane azzimo. È il pane rituale durante la Pesah / Pasqua in memoria dell’esodo. La notte di Pesah quando fuggirono dall’Egitto gli ebrei consumarono per la fretta pane non lievitato.
[3] la Haggadah è un corpo di testi che fanno parte della tradizione orale dell’Ebraismo. La sua funzione è di spiegare la Tanakh, i testi sacri. La Haggadah di Pesah è la narrazione della liberazione degli ebrei dalla schiavitù in Egitto. Ogni ebreo è tenuto a raccontare ai figli l’Esodo dall’Egitto come descritto nel libro omonimo della Torah.
[Riccardo Gullotta]