Lingua   

זאָג מאַראַן

Avrom Reyzen [Abraham Reisen] / אברהם רױזען
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana / איטאַליעניש איבערזעצונג / תרגום לאיטלקית / It...
זאָג מאַראַןDIMMI MARRANO
  
זאָג מאַראַן דו ברודער מײַנער[1]Dimmi, fratello mio Marrano,
ווו איז גרייט דער סדר דײַנער?Dove hai preparato il tuo seder [1] ?
- אין טיפֿער הייל, אין א חדר- In una grotta profonda, in una stanza
דאָרט האָב איך געגרייט דעם סדר.Lì ho preparato il mio seder.
  
זאָג מאַראַן מיר, װוּ בײַ וועמעןDimmi Marrano, dove e da chi
וועסטו װײַסע מצה נעמען?Ti procurerai dei matzot [2] bianchi?
- אין דער הייל אויף גאָטס באַראָטן- Nella stanza, nelle mani di Dio,
האָט מײַן װײַב דעם טייג געקנאָטן.Mia moglie ha impastato la pasta
  
זאָג מאַראַן וי וועסט זיך קליגןDimmi Marrano, come farai a
אַ הגדה װוּ צו קריגן?Mettere le mani su una Haggadah [3]?
- אין דער הייל, אין טיפֿע שפּאַלטן-Nella grotta, in una fessura profonda,
האָב איך זי שוין לאַנג באַהאַלטן.l'ho nascosto molto tempo fa
  
זאָג מאַראַן וי וועסט זיך ווערןDimmi Marrano , che ne sarà di te
ווען מען וועט דײַן קול דערהערן?Se qualcuno udisse la tua voce?
- ווען דער שׂונא וועט מיך פֿאַנגען-Quando il nemico mi catturerà
װעל איך שטאַרבן מיט געזאַנגען.Morirò cantando.
[1] Transcription /Trascrizione

Zog maran du bruder mayner
Vu iz greyt der seyder dayner?
-In tifer heyl, in a kheyder
Dort hob ikh gegreyt mayn seyder.

Zog maran mir, vu bay vemen
Vestu vayse matsos nemen?
-In der heyl af Got’s barotn
Hot mayn vayb dem teyg geknotn

Zog maran vi vest zikh klign
A Hagodeh vu tsu krign?
-In der heyl, in tife shpaltn
Hob ikh zi shoyn lang bahaltn

Zog maran vi vest zikh vern
Ven men vet dayn kol derhern?
-Ven der soyne vet mikh fangen
Vel ikh shtarbn mit gesangen.

[1] Seder vuol dire sequenza. Il seder di Pesah è la cena consumata la sera antecedente Pesah seguendo un rituale rigido. Durante tale rito viene letta la Haggadah di Pesah

[2] Plurale di matzah / Pane azzimo. È il pane rituale durante la Pesah / Pasqua in memoria dell’esodo. La notte di Pesah quando fuggirono dall’Egitto gli ebrei consumarono per la fretta pane non lievitato.

[3] la Haggadah è un corpo di testi che fanno parte della tradizione orale dell’Ebraismo. La sua funzione è di spiegare la Tanakh, i testi sacri. La Haggadah di Pesah è la narrazione della liberazione degli ebrei dalla schiavitù in Egitto. Ogni ebreo è tenuto a raccontare ai figli l’Esodo dall’Egitto come descritto nel libro omonimo della Torah.

[Riccardo Gullotta]


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org