Lingua   

זאָג מאַראַן

Avrom Reyzen [Abraham Reisen] / אברהם רױזען
Pagina della canzone con tutte le versioni


English translation / ענגליש איבערזעצונג / תרגום לאנגלית / Traduzione ...
זאָג מאַראַןTELL ME MARRANO
  
זאָג מאַראַן דו ברודער מײַנער[1]Tell me Marrano, my brother,
ווו איז גרייט דער סדר דײַנער?Where have you prepared your seder?
- אין טיפֿער הייל, אין א חדר-In a deep cave, in a chamber,
דאָרט האָב איך געגרייט דעם סדר.There I have prepared my seder
  
זאָג מאַראַן מיר, װוּ בײַ וועמעןTell me Marrano, where and from whom
וועסטו װײַסע מצה נעמען?will you get white matzos ?
- אין דער הייל אויף גאָטס באַראָטן-In the chamber ,in God’s care,
האָט מײַן װײַב דעם טייג געקנאָטן.My wife the dough has kneaded
  
זאָג מאַראַן וי וועסט זיך קליגןTell me Marrano how will you manage.
אַ הגדה װוּ צו קריגן?To get your hands on a Haggadah?
- אין דער הייל, אין טיפֿע שפּאַלטן- In the cave, in a deep fissure,
האָב איך זי שוין לאַנג באַהאַלטן.I hid it long ago
  
זאָג מאַראַן וי וועסט זיך ווערןTell me Marrano, how will become of you
ווען מען וועט דײַן קול דערהערן?If someone should ear your voice?
- ווען דער שׂונא וועט מיך פֿאַנגען- When the enemy seizes me
װעל איך שטאַרבן מיט געזאַנגען.I will die singing.
[1] Transcription /Trascrizione

Zog maran du bruder mayner
Vu iz greyt der seyder dayner?
-In tifer heyl, in a kheyder
Dort hob ikh gegreyt mayn seyder.

Zog maran mir, vu bay vemen
Vestu vayse matsos nemen?
-In der heyl af Got’s barotn
Hot mayn vayb dem teyg geknotn

Zog maran vi vest zikh klign
A Hagodeh vu tsu krign?
-In der heyl, in tife shpaltn
Hob ikh zi shoyn lang bahaltn

Zog maran vi vest zikh vern
Ven men vet dayn kol derhern?
-Ven der soyne vet mikh fangen
Vel ikh shtarbn mit gesangen.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org