Language   

Erde, wir sind deine Kinder

Klaus der Geiger
Back to the song page with all the versions


Traduction française / Französische Übersetzung / Traduzione fr...
Terra, noi siamo tuoi figliTerre, nous sommes tes enfants
  
Terra, noi siamo tuoi figliTerre, nous sommes tes enfants
E tutti gli esseri umani sono la tua carne e il tuo sangueEt tous les êtres humains sont ta chair et ton sang
Che siano poveri, vecchi, neri, bianchi, gialli, rossiQu’ils soient pauvres, vieux, noirs, blancs, jaunes ou rouges
Ci sono persone che vogliono soltanto avereIl y a des gens qui veulent seulement avoir
E persone che vogliono essere,Et il y a des gens qui veulent être
Essere libere come un uccelloEtre libre, comme un oiseau
E sensibili come un semeEt sensible comme une graine
  
Gli uccelli volano al di sopra delle nuvoleLes oiseaux volent au-dessus des nuages
E sopra le frontiereEt au-delà des frontières
I semi volano con il ventoLes graines volent avec le vent
Madre Terra li lascia essere e divenireLa Terre Mère les laisse être et aller
Dove e come sonoOù et comme ils sont
  
Ma le frontiere sono tombe profondeMais les frontières, ce sont des tombes profondes
Scavate da poche, da poche persone,Par des personnes, quelques personnes
Create e sempre ricreateConçues encore et toujours
Perché controllino tutta la vita,Afin de contrôler toute la vie
Perché l'abbiano sempre in loro poterePour qu’ils l’aient en leur pouvoir
  
E stampano il loro timbroEt ils pressent leur cachet
Nella tua testa e nel tuo passaportoDans ta tête et dans ton passeport
E dichiarano che è un reatoEt prétendent un crime
Se quel timbro tu non ce l'haiDe n’avoir pas ce tampon
  
Fratelli e sorelle, esseri umani,Frères et sœurs humains
Non siamo più figli di Madre Terra?Ne sommes-nous plus l’enfant de la Terre Mère
Non vogliamo essere liberi, come un uccello al di sopra delle nubiNe voulons-nous pas être libres, comme un oiseau au-dessus des nuages
E sopra le frontiere,Et au-delà des frontières
E sensibili come un seme nel vento?Et sensible comme une graine dans le vent ?
  
Terra, noi siamo tuoi figliTerre, nous sommes tes enfants
E tutti gli esseri umani sono la tua carne e il tuo sangueEt tous les êtres humains sont ta chair et ton sang
Che siano poveri, vecchi, neri, bianchi, gialli, rossi.Qu’ils soient pauvres, vieux, noirs, blancs, jaunes ou rouges


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org