| Traduzione italiana / Italienische Übersetzung /Italian translation ... |
ERDE, WIR SIND DEINE KINDER | Terra, noi siamo tuoi figli |
| |
Erde, wir sind deine Kinder | Terra, noi siamo tuoi figli |
Und alle Menschen sind dein Fleisch und Blut | E tutti gli esseri umani sono la tua carne e il tuo sangue |
Ob arm, ob alt, ob schwarz, weiß, gelb, rot | Che siano poveri, vecchi, neri, bianchi, gialli, rossi |
Menschen gibt es, die wollen nur haben | Ci sono persone che vogliono soltanto avere |
Und Menschen gibt es, die wollen sein | E persone che vogliono essere, |
Frei sein, wie ein Vogel | Essere libere come un uccello |
Und sinnvoll wie ein Samen | E sensibili come un seme |
| |
Vögel fliegen über Wolken | Gli uccelli volano al di sopra delle nuvole |
Und über Grenzen | E sopra le frontiere |
Samen fliegen mit dem Wind | I semi volano con il vento |
Mutter Erde lässt sie sein und werden | Madre Terra li lascia essere e divenire |
Wo und wie sie sind | Dove e come sono |
| |
Aber Grenzen, das sind tiefe Gräben | Ma le frontiere sono tombe profonde |
Von Menschen, von wenigen Menschen | Scavate da poche, da poche persone, |
Immer und immer wieder erdacht | Create e sempre ricreate |
Und damit kontrollieren sie alles Leben | Perché controllino tutta la vita, |
Damit sie es haben in ihrer Macht | Perché l'abbiano sempre in loro potere |
| |
Und sie drücken ihren Stempel | E stampano il loro timbro |
In deinen Kopf und in deinen Pass | Nella tua testa e nel tuo passaporto |
Und erklär’n zum Verbrechen | E dichiarano che è un reato |
Wenn du diesen Stempel nicht hast | Se quel timbro tu non ce l'hai |
| |
Menschen, Brüder und Schwestern | Fratelli e sorelle, esseri umani, |
Sind wir nicht mehr Mutter Erdes Kind? | Non siamo più figli di Madre Terra? |
Wollen frei sein, wie ein Vogel über Wolken | Non vogliamo essere liberi, come un uccello al di sopra delle nubi |
Und über Grenzen | E sopra le frontiere, |
Und sinnvoll wie ein Samen im Wind? | E sensibili come un seme nel vento? |
| |
Erde, wir sind deine Kinder | Terra, noi siamo tuoi figli |
Und alle Menschen sind dein Fleisch und Blut | E tutti gli esseri umani sono la tua carne e il tuo sangue |
Ob arm, ob alt, ob schwarz, weiß, gelb, rot. | Che siano poveri, vecchi, neri, bianchi, gialli, rossi. |