Language   

غابت شمس الحق

Ziad Boutros / زياد بطرس
Back to the song page with all the versions


English translation / الترجمة الانكليزية / Traduzione ingle...
غابت شمس الحقTHE SUN OF THE TRUTH HAS SET
غابت شمس الحق وصار الفجر غروب[1]
غابت شمس الحق وصار الفجر غروب
وصدر الشرق انشق سكرت الدروب
منر فض نحنا نموت قولولن رح نبقى
منر فض نحنا نموت قولولن رح نبقى
ارضك والبيوت والشعب الي عم يشقى
هو النا يا جنوب يا حبيبي يا جنوب
هو النا يا جنوب يا حبيبي يا جنوب
Truth sun went down, and dawn has become sunset
Truth sun went down, and dawn has become sunset
East chest was splited... roads was closed
We refuse to die … tell them we're staying (resisting)
We refuse to die … tell them we're staying (resisting)
Your land, the houses, and the tiresome nation
Oh South (Lebanon's ~), These are ours, you're my love South
Oh South (Lebanon's ~), These are ours, you're my love South
كلن يا جنوب باعوك الكلام
والعدل مصلوب عم ينزف السلام
كلن يا جنوب باعوك الكلام
والعدل مصلوب عم ينزف السلام
شو همنا الحروب
شو همنا الحروب
رح نبقى نحن هون ويفنى كل الكون
رح نبقى نحن هون ويفنى كل الكون
ولا ينقص حبة بترابك يا جنوب
Oh south, they all have sold you speeches
Justice is crucified, peace is bleeding
Oh south, they all have sold you speeches
Justice is crucified, peace is bleeding
What do have to do with wars?
What do have to do with wars?
We will remain here and let it all the universe vanish
We will remain here and let it all the universe vanish
Not even one bead of your sand be lessened oh South
منرفض نحنا نموت قولولن رح نبقى
منر فض نحنا نموت قولولن رح نبقى
ارضك والبيوت والشعب الي عم يشقى
هو النا يا جنوب يا حبيبي يا جنوب
هو النا يا جنوب يا حبيبي يا جنوب
We refuse to die … tell them we're staying (resisting)
We refuse to die … tell them we're staying (resisting)
Your land, the houses, and the tiresome nation
Oh South (Lebanon's ~), These are ours, you're my love South
Oh South (Lebanon's ~), These are ours, you're my love South
ما تخاف يا جنوب من غدر الزمان
من ويل الحروب من لوعة الحرمان
ما تخاف يا جنوب من غدر الزمان
من ويل الحروب من لوعة الحرمان
مع كل الي صار
مع كل الي صار
رح تبقى النا الدار ويرجع شجر الغار
رح تبقى النا الدار ويرجع شجر الغار
يزهر كرامة بارضك يا جنوب
Oh South, Never fear of time perfidy
(or) From wars' scourge, or from deprivation's anguish
Oh South, Never fear of time perfidy
(or) From wars' scourge, or from deprivation's anguish
Despite all what happened
Despite all what happened
The land will remain ours, and laurel tree will come back
The land will remain ours, and laurel tree will come back
with pride upon your earth, oh South
منر[5] فض نحنا نموت قولولن رح نبقى
منر فض نحنا نموت قولولن رح نبقى
ارضك والبيوت والشعب الي عم يشقى
هو النا يا جنوب يا حبيبي يا جنوب
هو النا يا جنوب يا حبيبي يا جنوب
We refuse to die … tell them we're staying (resisting)
We refuse to die … tell them we're staying (resisting)
Your land, the houses, and the tiresome nation
Oh South (Lebanon's ~), These are ours, you're my love South
Oh South (Lebanon's ~), These are ours, you're my love South
غابت شمس الحق وصار الفجر غروب
غابت شمس الحق وصار الفجر غروب
وصدر الشرق انشق سكرت الدروب
منر فض نحنا نموت قولولن رح نبقى
منر فض نحنا نموت قولولن رح نبقى
ارضك والبيوت والشعب الي عم يشقى
هو النا يا جنوب يا حبيبي يا جنوب
هو النا يا جنوب يا حبيبي يا جنوب
يا حبيبي يا جنوب 
Truth sun went down, and dawn has become sunset
Truth sun went down, and dawn has become sunset
East chest was splited... roads was closed
East chest was splited... roads was closed
We refuse to die .. tell them we're staying (resisting)
We refuse to die .. tell them we're staying (resisting)
Your land, the houses, and the tiresome nation
Oh South (Lebanon's ~), These are ours, you're my love South
Oh South (Lebanon's ~), These are ours, you're my love South
my love South

[1] Transcription / Trascrizione

ghabat shams alhaqi wasar alfajr ghrwb
ghabat shams alhaqi wasar alfajr ghrwb
wasadar alshrq ainshaqa sukirat aldurub
manr fad nhna namut qawlulin rh nabqaa
manr fad nhna namut qawlulin rh nabqaa
ardik walbuyut walshaeb 'iilaya em yashqaa
hu alnaa ya janub ya hubaybi ya janub
hu alnaa ya janub ya hubaybi ya janub

kuln ya janub baeuk alkalam
waleadl maslub em yanzif alsalam
kuln ya janub baeuk alkalam
waleadl maslub em yanzif alsalam
shw humana alhurub shw humana alhurub
rh nabqaa nahn hwn wayufnaa kl alkawn
rh nabqaa nahn hwn wayufnaa kl alkawn
wala yunqas habatan biturabik ya janub

manr fad nhna namut qawlulin rh nabqaa
manr fad nhna namut qawlulin rh nabqaa
ardik walbuyut walshaeb 'iilaya em yashqaa
hu alnaa ya janub ya hubaybi ya janub
hu alnaa ya janub ya hubaybi ya janub

ma takhaf ya janub min ghadar alzaman
min wayl alhurub min laweat alhirman
ma takhaf ya janub min ghadar alzaman
min wayl alhurub min laweat alhirman
mae kl 'iilaya sar
mae kl 'iilaya sar
rh tabqaa alnna aldaar wayarjie shajar alghar
rh tabqaa alnna aldaar wayarjie shajar alghar
yazhar karamat bardak ya janub

manr fad nhna namut qawlulin rh nabqaa
manr fad nhna namut qawlulin rh nabqaa
ardik walbuyut walshaeb 'iilaya em yashqaa
hu alnaa ya janub ya hubaybi ya janub
hu alnaa ya janub ya hubaybi ya janub

ghabat shams alhaqi wasar alfajr ghrwb
ghabat shams alhaqi wasar alfajr ghrwb
wasadar alshrq ainshaqa sukirat aldurub
manr fad nhna namut qawlulin rh nabqaa
manr fad nhna namut qawlulin rh nabqaa
ardik walbuyut walshaeb 'iilaya em yashqaa
hu alnaa ya janub ya hubaybi ya janub
hu alnaa ya janub ya hubaybi ya janub
ya habaybi ya janub



Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org